"in her next report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريرها القادم
        
    • في تقريرها المقبل
        
    • في تقريرها التالي
        
    12. Requests the Special Rapporteur to give attention in her next report on human rights and terrorism to the questions raised in the present resolution; UN ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    The Commission requested the Special Rapporteur to give attention in her next report to the questions raised in that resolution. UN ورجت اللجنة من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار.
    in her next report for the Human Rights Council she intended to look into the issue of stigmatization of specific groups. UN وتعتزم أن تتناول في تقريرها القادم إلى مجلس حقوق الإنسان، مسائل الوصمة التي تلحق بفئات معينة.
    She is planning to address this issue in her next report. UN وهي تعتزم التطرق لهذه المسألة في تقريرها المقبل.
    She will provide a more general assessment of the situation related to freedom of religion or belief in her next report to the Commission on Human Rights. UN وستقدم تقييما أعمّ عن الحالة المتصلة بحرية الدين أو المعتقد في تقريرها المقبل المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    To that effect, the Special Rapporteur indicated that she was willing to present draft articles as early as in her next report. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، ذكرت المقررة الخاصة أنها على استعداد لتقديم مشاريع مواد مبكراً في تقريرها المقبل.
    The Commission also requested the Special Rapporteur to give attention in her next report on human rights and terrorism to the questions raised in the above resolution. UN كما طلبت لجنة حقوق الإنسان أن تولي المقررة الخاصة اهتمامها في تقريرها التالي عن حقوق الإنسان والإرهاب، للمسائل المثارة في القرار المشار إليه أعلاه.
    Her delegation supported the Special Rapporteur's intent to undertake a thorough review of national and international State practice, doctrine and jurisprudence and to submit draft articles in her next report to the Commission. UN ويؤيد وفدها اعتزام المقررة الخاصة إجراء استعراض شامل لممارسات الدول ومبادئها واجتهاداتها الوطنية والدولية، وتقديم مشاريع مواد في تقريرها القادم إلى اللجنة.
    After the mission, the Special Rapporteur also addressed a number of recommendations to the United Nations Transitional Administration in East Timor and she will report on progress in that regard in her next report. UN وبعد البعثة، وجّهت المقررة الخاصة أيضاً عدداً من التوصيات إلى إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية وستوضح التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها القادم.
    12. Requests the Special Rapporteur to give attention in her next report on human rights and terrorism to the questions raised in the present resolution; UN 12- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    13. Requests the Special Rapporteur to give attention in her next report on human rights and terrorism to the questions raised in the present resolution; UN 13- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    Requests the Special Rapporteur to give attention in her next report on human rights and terrorism to the questions raised in the present resolution; UN 13- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    Requests the Special Rapporteur to give attention in her next report on human rights and terrorism to the questions raised in the present resolution; UN 13- ترجو من المقررة الخاصة أن تعنى في تقريرها القادم عن حقوق الإنسان والإرهاب بالمسائل التي أثيرت في هذا القرار؛
    A detailed consideration of her activities will be provided in her next report to the Human Rights Council. UN وسيرد بحث تفصيلي عن الأنشطة التي اضطلعت بها في تقريرها المقبل الذي سيقدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Such cases will be dealt with in her next report after careful consideration and once additional information has been obtained. UN وستتناول هذه الحالات في تقريرها المقبل بعد دراستها دراسة متأنية وبمجرد الحصول على معلومات اضافية بشأنها.
    These replies and any received after 31 August 2004 will be covered in her next report to the Commission on Human Rights. UN وستتناول هذه الردود وأي ردود أخرى وردت بعد 31 آب/أغسطس في تقريرها المقبل المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur attaches great importance to this meeting and hopes to reflect its results in her next report to the Commission on Human Rights. UN وتعلق المقررة الخاصة أهمية كبيرة على هذا الاجتماع وتأمل في أن تتناول نتائجه في تقريرها المقبل المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    99. in her next report, the Special Rapporteur will attempt to give more concrete recommendations after she has studied all aspects of the mandate. UN 99 - وستحاول المقررة الخاصة في تقريرها المقبل تقديم توصيات أكثر تحديدا بعد أن تكون قد درست جميع جوانب الولاية المنوطة بها.
    56. The Special Rapporteur has noted in all her previous reports the constantly increasing attention to girls' access to school and their persistence in schooling and will review recent developments in her next report. UN 56- لاحظت المقررة الخاصة في جميع تقاريرها السابقة اهتمام الفتيات المتزايد باطراد بالالتحاق بالمدارس ومثابرتهن في التعليم، وسوف تستعرض ما استجد من تطورات في تقريرها المقبل.
    She intends to further elaborate on this question in her next report. UN وهي تنوي التوسع بصورة أكبر في تناول هذه المسألة في تقريرها التالي.
    She was pleased by the wide support expressed for a systemic approach, as well as for her intention to begin submitting draft articles in her next report. UN وأضافت أنها مغتبطة بما أُعرب عنه من تأييد واسع لاتباع نهج عام، وكذلك لاعتزامها الشروع في تقديم مشاريع مواد في تقريرها التالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more