"in herat" - Translation from English to Arabic

    • في هيرات
        
    • في حيرات
        
    • في هرات
        
    • وفي هيرات
        
    • في كل من حيرات
        
    • بهرات
        
    • بولاية هيرات
        
    in Herat, he held consultations with the Governor of Herat, United Nations agencies, non-governmental organizations and civil society members. UN وقام في هيرات بإجراء مشاورات مع حاكم هيرات ووكالات الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية وأعضاء بالمجتمع المدني.
    In addition, the number of incidents in Herat has decreased. UN وإضافة إلى ذلك، انخفض عدد الحوادث في هيرات.
    NICCO's targeted projects in Herat province were discussed with Education Minister and Health and Welfare Minister. UN وقد نوقشت مشاريع محددة الأهداف للهيئة اليابانية في حيرات مع وزير التعليم ووزير الصحة والرعاية الاجتماعية.
    He was also informed about the women who participated in the peaceful demonstration in Herat to protest against the closing of female bathhouses who were severely beaten and doused with water from a fire hose. UN كما أُبلغ المقرر الخاص عن حالة النساء اللواتي شاركن في المظاهرة السلمية التي جرت في حيرات احتجاجاً على إغلاق حمامات النساء واللواتي تعرضن لضرب مبرﱢح وتم رشهن بمياه من خرطوم ﻹطفاء النار.
    In addition, the Taliban authorities are said to have destroyed a painting by a renowned artist on a public building in Herat. UN ويقال فضلا عن ذلك إن سلطات طالبان دمرت رسما زيتيا لفنان مشهور كان مقاما فوق أحد المباني العامة في هرات.
    Work is also under way on a new court house in Herat and in other regions, with support from the United Nations Office on Drugs and Crime. UN والعمل جار أيضا في بناء محكمة جديدة في هرات وفي مناطق أخرى بدعم من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The proposed positions will be deployed to regional offices in Herat, Mazar, Kabul, Jalalabad and Kandahar. UN وستنقل الوظائف المقترحة إلى مكاتب إقليمية في هيرات ومزار الشريف وكابل وجلال آباد وقندهار.
    A similar unit also exists in Herat and three were opened in Mazar-I-Sharif in 2006. UN وهناك وحدة مماثلة موجودة في هيرات وافتتحت ثلاث وحدات في مزار شريف عام 2006.
    Italy assumed lead-nation responsibility for the provisional reconstruction team in Herat. UN واضطلعت إيطاليا بمسؤولية الدولة القائدة لفريق إعادة إعمار المقاطعات في هيرات.
    The training of judicial officers in the provinces has proceeded successfully. It is currently being carried out in Herat. UN وقد جرى تدريب الموظفين القضائيين في المقاطعات بنجاح: وهو جار حاليا في هيرات.
    Germany also recently conducted a reconnaissance to review the feasibility of deploying a team in Herat. UN وقامت ألمانيا أيضا في الآونة الأخيرة بمهمة استطلاعية لاستعراض إمكانية نشر فريق في هيرات.
    Two hundred additional orphans have been registered in Herat, Logar, Kapisa, Badakhshan and other provinces. UN وجرى تسجيل مائتي يتيم غيرهم في هيرات ولوغار وكابيسا وبدخشان والولايات الأخرى.
    Houses were also searched in Herat for Iranian products, which were banned. UN ويقوم الطلبان بتفتيش المنازل في حيرات للبحث عن المنتجات الايرانية، الممنوعة أيضاً.
    Women in Herat were completely demoralized and indicated that their situation had become worse since the Taliban takeover of Kabul. UN وذكرت النساء في حيرات أنهن يشعرن بإحباط كامل وأن حالتهن زادت سوءاً منذ استيلاء الطلبان على كابول.
    UNAMA also played a coordinating and advocacy role in relation to the construction of a new Juvenile Correction Centre in Herat. UN وقد أدت بعثة الأمم المتحدة دوراً في التنسيق والدعوة لبناء مركز جديد لإصلاح الأحداث في حيرات.
    The United States has established teams in Herat and Kandahar. UN وقد أنشأت الولايات المتحدة أفرقة في حيرات وقندهار.
    Outside Kabul, a regional presence will be sustained through the co-location of the Mission's activities in unified offices located in Herat, Jalalabad, Kandahar, Mazar-e-Sharif, Kunduz, Gardez and Bamiyan. UN أما خارج كابول، فسيجري الإبقاء على وجود إقليمي في المنطقة عبر توحيد أنشطة البعثة ضمن مكاتب مشتركة في حيرات وجلال أباد وقندهار ومزار شريف وقندز وقارديز وباميان.
    Ms. Singh reiterated her Government's resolve to reopen its consulate in Herat following the attack of 24 May. UN وكررت السيدة سينغ الإعراب عن تصميم حكومة بلدها على إعادة فتح قنصليتها في هرات في أعقاب الهجوم الذي وقع في 24 أيار/مايو.
    She met senior Government officials, the Chair of the Afghanistan Independent Human Rights Commission and representatives of civil society and the diplomatic community in Kabul, and held similar meetings in Herat and Jalalabad. UN والتقت المقررةُ الخاصة كبارَ المسؤولين الحكوميين، ورئيس اللجنة الأفغانية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان، وممثلي المجتمع المدني، والسلك الدبلوماسي في كابل، وعقدت اجتماعات مماثلة في هرات وجلال آباد.
    UNAMA, with support from the Department of Political Affairs of the Secretariat, also undertook three mediation workshops, engaging community leaders in Herat, Mazar-e-Sharif and Kabul on conflict resolution. UN وعقدت البعثة أيضاً، بدعم من إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، ثلاث حلقات عمل في مجال الوساطة، بمشاركة القادة المجتمعيين في هرات ومزار شريف وكابل، وكان محورها حل النزاعات.
    The nursing school in Herat was reopened during the first quarter of 2000 through assistance from WHO and WFP. UN وأُعيد فتح مدرسة التمريض في هرات في الفصل الأول من عام 2000 بفضل المساعدات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي.
    60. in Herat, home-based income generating projects for women, such as tailoring and quilt making skills training projects are continuing. UN ٦٠ - وفي هيرات ما زالت المشاريع المنزلية التي تدر دخلا للمرأة مثل مشاريع التدريب على مهارات حياكة الملابس والتطريز، مستمرة.
    Throughout this period, United Nations international staff were present on a permanent basis in Herat and Mazar-i-Sharif, while missions to other cities and rural areas were undertaken on a regular basis. UN وخلال تلك الفترة، استمر وجود موظفي اﻷمم المتحدة الدوليين على أساس دائم في كل من حيرات ومزار الشريف، بينما كانت توفد بعثات على نحو منتظم الى المدن اﻷخرى وللمناطق الريفية.
    On 19 April, anti-Government elements amputated a hand and a foot each of two private security guards employed by the international military in Herat. UN وفي 19 نيسان/أبريل، قامت عناصر مناوئة للحكومة ببتر يد ورجل لحارسي أمن خاص يعملان لدى القوات العسكرية الدولية بهرات.
    MoPH has created a rehabilitation center for addicted women and a reduction of HIV harms center in women's prison in Herat. UN وقد أنشأت وزارة الصحة العامة مركز تأهيل للمدمنات ومركزاً لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في سجن النساء بولاية هيرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more