The Committee has established a grant for girls studying in higher educational institutions which is given to female students from large rural families who achieve good results in their studies. | UN | وقد أنشأت اللجنة منحة للبنات اللاتي يدرسن في مؤسسات التعليم العالي تمنح للمتفوقات من اﻷسر الريفية الكبيرة. |
The characteristics of professors and teaching staff in higher educational institutions under the direct control of the Ministry of Education, taking into account the gender approach, are shown in the following table. | UN | ويقدم الجدول التالي معلومات موزعة حسب الجنس عن هيئة التعليم في مؤسسات التعليم العالي التابعة مباشرة لوزارة التعليم. |
The achievements of girls and the number of female students in higher educational institutions have increased. | UN | وازدادت إنجازات الفتيات وعدد من الطالبات في مؤسسات التعليم العالي. |
Girls make up 25.6 per cent of students in vocational training institutions who leave school or are dismissed, and in higher educational institutions this figure reaches 26 per cent. | UN | وتشكّل البنات نسبة 25.6 في المائة من التلاميذ في مؤسسات التدريب المهني الذين يتركون المدرسة أو يُفصَلون منها. وفي مؤسسات التعليم العالي يصل هذا الرقم إلى 26 في المائة. |
Notably, the number of students enrolled in higher educational institutions has risen from 1.6 per cent of the total population in 1980 to 5.71 per cent in 1997. | UN | ويلاحظ أن نسبة عدد الطلاب الملتحقين بمؤسسات التعليم العالي قد ارتفعت من 1.6 في المائة من مجموع السكان في عام 1980 إلى 5,71 في المائة في عام 1997. |
Stage V: Legal education and training in higher educational institutions. | UN | المرحلة الخامسة: التعليم والتربية القانونيان في المعاهد العليا. |
Again, 325 seats are reserved for ethnic minority students in higher educational institutions. | UN | كما يخصص 325 مقعداً للطلاب المنتمين إلى أقليات عرقية في مؤسسات التعليم العالي. |
Has held important posts in higher educational institutions. | UN | وتولت مناصب هامة في مؤسسات التعليم العالي. |
Discussions, seminars and round tables are held in higher educational institutions and at the workplace to explain the risks of illegal labour migration. | UN | وتُنظَّم مناقشاتٌ وحلقات دراسية وموائد مستديرة في مؤسسات التعليم العالي وفي مجال العمل لشرح الأخطار التي تنطوي عليها الهجرة غير القانونية بغرض العمل في الخارج. |
In recent years, women students have been in a majority in higher educational institutions in the following fields: economics, law, health care, teaching and the arts. | UN | تمثِّل الطالبات، في السنوات الأخيرة، أغلبية في مؤسسات التعليم العالي في المجالات التالية: الاقتصاد، والقانون، والرعاية الصحية، والتدريس، والفنون. |
Percentage of women students in higher educational institutions | UN | نسبة الطالبات في مؤسسات التعليم العالي |
Special and elective courses have been set up in higher educational institutions for studying the history of the national minorities of Belarus, and international practice-oriented academic conferences on inter-ethnic relations have been organized. | UN | وقد وُضعت مقررات خاصة ومقررات اختيارية في مؤسسات التعليم العالي لدراسة تاريخ الأقليات القومية لبيلاروس، كما نُظمت مؤتمرات أكاديمية دولية لها تَوجه عملي بشأن العلاقات المشتركة بين أعراق مختلفة. |
Although the number of women enrolled in higher educational institutions increased considerably in the past years, and the number of female students enrolled in university now surpasses the number of male students, this is not reflected in the increase in the number of women in top positions of decision-making. | UN | وعلى الرغم من أن عدد النساء الملتحقات في مؤسسات التعليم العالي قد زاد زيادة كبيرة في السنوات الثلاث الماضية وأن عدد الطالبات الملتحقات بالجامعة يفوق الآن عدد الطلاب الذكور فإن هذا لا ينعكس في الزيادة في عدد النساء اللواتي يشغلن مناصب القمة لصنع القرار. |
115. Taught in higher educational institutions are special courses and elective courses with a gender component, and the number of hours for them is set by the institution as high as 36. | UN | 115 - وتُدَرَّس في مؤسسات التعليم العالي دورات دراسية خاصة واختيارية ذات محتوى جنساني، وتحدد المؤسسات عدد ساعات تلك الدورات فتصل إلى 36 ساعة. |
Thirty per cent of the total number of seats has been reserved for female students in higher educational institutions (university). | UN | فخصص 30 في المائة من الأماكن في مؤسسات التعليم العالي (الجامعي) للطالبات. |
" An Introduction to Aerospace Law " . Lecture to a seminar of teaching staff on international law in higher educational institutions of China, held under the auspices of the Ministry of Justice of the People's Republic of China, 1983. | UN | " مقدمة لقانون الفضاء الجوي " ، محاضرة ملقاة في حلقة دراسية لهيئات تدريس القانون الدولي في مؤسسات التعليم العالي في الصين، عقدت تحت رعاية وزارة العدل لجمهورية الصين الشعبية، ١٩٨٣. |
Based on the Regulation on organization and development of teaching process in higher educational institutions of the Republic of Moldova, expulsion from higher educational institution depends on attitude towards studies/acquisition, civic behavior, etc. and is not related to gender principle | UN | واستنادا إلى لائحة تنظيم وتطوير العملية التعليمية في مؤسسات التعليم العالي في جمهورية مولدوفا، يتوقف الطرد من مؤسسات التعليم العالي على الوضع من حيث التحصيل الدراسي والسلوك اللائق وغير ذلك، ولا صلة له بالجنس. |
Health education projects are being conducted by Ethiopian health educators in absorption centres, schools, the army and in higher educational institutions. | UN | 428- ويقوم معلمون اثيوبيون في مجال الصحة بتنفيذ مشاريع التثقيف الصحي في مراكز التجمع والمدارس والجيش وفي مؤسسات التعليم العالي. |
The number of female teachers in Uzbekistan's higher educational institutions is 7,980 (36 per cent of the total number of lecturers and teaching staff in higher educational institutions nationwide). | UN | وفي مؤسسات التعليم العالي الأوزبكية، يبلغ عدد الإناث من الأساتذة 980 7 (أي 36 في المائة من إجمالي عدد المعلمين والأساتذة في المؤسسات التعليمية الأوزبكية). |
The majority of girls in higher educational institutions traditionally choose an occupation in the fields of education and health care (where they make up 80.4 per cent and 62.1 per cent of students, respectively) though they already account for 51.6 per cent of those entering business and administration. | UN | وفي مؤسسات التعليم العالي تختار معظم الطالبات تقليدياً مهنة في مجالي التعليم والرعايـــــة الصحيـــــة (حيث يشكلن 4, 80 في المائة و 1, 62 في المائة من الطلاب على التوالي)، وإن كانت نسبتهن بين الملتحقين بهذه المؤسسات لدراسة التجارة وإدارة الأعمال قد بلغت الآن 6, 51 في المائة. |
Issues such as education and the law and the cultural and educational origins of the legal equality of women and men are also studied as part of the syllabus in culture studies and moral education in higher educational institutions. | UN | ففي تخصصي " العلوم الثقافية " و " أسس الروحانيات " ، تدرّس بمؤسسات التعليم العالي مواد مثل الثقافة والقانون، والأسس الثقافية للمساواة بين المرأة والرجل أمام القانون، وما إلى ذلك. |
60. Under the educational compensation programme, in 2011 the regulations for Act No. 28592 were amended to enable openings to be reserved in higher educational institutions and universities, payment for degrees and titles to be waived and economic grants for scholarships to be provided for victims of violence. | UN | 60- وفيما يخصّ برنامج التعويضات في مجال التعليم، عدلت اللائحة التنفيذية للقانون رقم 28592 في عام 2011 بحيث تتضمن إجراءات تشمل حجز وظائف شاغرة في المعاهد العليا والجامعات، والإعفاء من رسوم الشهادات والدرجات، وتقديم منح في شكل مساعدات مالية لفائدة ضحايا العنف(111). |