"in his capacity as chairman of ceb" - Translation from English to Arabic

    • بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    • بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين
        
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should invite CEB to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should invite CEB to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, would nevertheless concur that biennial reports on the activities of the Staff College be submitted to the Economic and Social Council. UN بيد أن الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يوافق على تُقدم تقارير فترات السنتين المتصلة بأنشطة كلية الموظفين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The report recommends that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, discuss the preparation of an institutional framework within CEB, proposing an operational doctrine, road map, rules of engagement and guidelines for United Nations system involvement in cooperation for development. UN ويوصي التقرير بأن يبحث الأمين العام، بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق إعداد إطار مؤسسي داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين، مقترحا مبدأ العمليات وخريطة الطريق وقواعد الاشتباك ومبادئ توجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في مجال التعاون لأغراض التنمية.
    53. In this regard, the Unit wishes to recall the provisions of General Assembly resolution 62/246, in which the Assembly requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to expedite the consideration of and action on the Unit's recommendations and to report to the Assembly on an annual basis on the results achieved. UN 53 - وتود الوحدة في هذا الصدد الإشارة إلى أحكام قرار الجمعية العامة 62/246 الذي طلب فيه إلى الأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يعجل بالنظر في توصيات الوحدة واتخاذ إجراءات بشأنها، وأن يقدم إلى الجمعية تقارير سنوية عن النتائج التي يتم تحقيقها.
    97. With regard to the request of the Secretary-General contained in paragraph 85 of his report, the Advisory Committee remains of the view that it is within the purview of the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to bring issues relating to system-wide coordination to the attention of its members. UN 97 - وفيما يتعلق بطلب الأمين العام الوارد في الفقرة 85 من تقريره، لا تزال اللجنة الاستشارية ترى أن من ضمن اختصاص الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يطلع أعضاء ذلك المجلس على المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة.
    93. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to invite the United Nations coordination bodies to hold their meetings on a regular and predictable basis. UN 93 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة لأن تعقد اجتماعاتها بصورة منتظمة وعلى أساس يمكن التنبؤ به.
    95. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to invite the United Nations coordination bodies to further develop mechanisms to regularly and systematically measure their own performance. UN 95 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة إلى وضع آليات لقياس أدائها بصورة منتظمة ومنهجية.
    The preparation of this report should be entrusted to a team to be composed of the best available specialists of these problems working in the United Nations system and eventually, if needed, complemented by outside consultants, under the authority and leadership of the Secretary General in his capacity as Chairman of CEB (formerly ACC). UN 137 - وينبغي إسناد مهمة إعداد هذا التقرير إلى فريق يتألف من أفضل الأخصائيين في هذه المشاكل ممن يعملون في منظومة الأمم المتحدة، مع إمكانية تعزيزهم بمستشارين خارجيين تحت إشراف الأمين العام وقيادته بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين (لجنة التنسيق الإدارية سابقاً).
    116. The Committee recommended that the General Assembly recognize the efforts made by CEB to achieve coordination in the United Nations system and requested the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to enhance the role of the United Nations system, within existing mandates provided by Member States to United Nations system organizations, in dealing with the world financial and economic crisis and its impact on development. UN 116 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة بالجهود التي يبذلها مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة للأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لتحقيق التنسيق في منظومة الأمم المتحدة، وأن تطلب إلى الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين تعزيز دور منظومة الأمم المتحدة، في إطار الولايات القائمة التي أناطتها الدول الأعضاء بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، في معالجة الأزمة المالية العالمية وتأثيرها على التنمية.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should request the executive heads of the United Nations organizations concerned to ensure that each cluster give due focus to its work on a few joint United Nations regional and subregional programmes/projects, to be decided in consultation with the African Union, the NEPAD secretariat and other African institutional partners. UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لمنظمات الأمم المتحدة المعنية أن يضمنوا قيام كل مجموعة بالتركيز الواجب على عملها بشأن عدد ضئيل من برامج/مشاريع الأمم المتحدة الإقليمية ودون الإقليمية المشتركة، يتم تحديده بالتشاور مع الاتحاد الأفريقي وأمانة " نيباد " ، والشركاء المؤسسين الأفارقة الآخرين.
    In this regard, the Commission expressed its gratitude for the support received from the General Assembly, which again, in adopting its resolution 62/227, on the United Nations common system, renewed its request to the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to ensure that all the organizations in the common system assist the Commission in completing its work by providing it with the information it required in a timely manner. UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة عن امتنانها للدعم الذي تلقته من الجمعية العامة، التي باعتمادها لقرارها 62/227 بشأن نظام الأمم المتحدة الموحد، قد جددت طلبها إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، لضمان تقديم جميع المنظمات في النظام الموحد المساعدة إلى اللجنة في استكمال عملها، وذلك بتزويدها بالمعلومات اللازمة في الوقت المناسب.
    94. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to invite the United Nations coordination bodies to examine other ways to achieve a better follow-up to their decisions, including a specified time frame with clear deadlines for their implementation, when needed. UN 94 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هيئات التنسيق في الأمم المتحدة إلى دراسة وسائل أخرى لتحقيق متابعة أفضل لقراراتها، بما في ذلك وضع إطار زمني محدد ذي مواعيد نهائية واضحة لتنفيذها، عندما تدعو الحاجة.
    In order to enhance cooperation and coordination in respect of designing and implementing MI systems in the United Nations system organizations by avoiding duplicated efforts and investments, the United Nations Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should request the CEB/HLCM (paras. 4, 40, 41, 45-47): UN من أجل تعزيز التعاون والتنسيق في مجال تصميم وتنفيذ نُظُم المعلومات الإدارية في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بتفادي ازدواجية الجهود والاستثمارات، ينبغي للأمين العام للأمم المتحدة، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن يطلب من المجلس/اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة (الفقرات 4، 40، 41، 45-47):
    The Committee welcomes these developments and trusts that the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, will make every effort to ensure that all entities participating in the cost-sharing arrangements pay their share. UN وقد رحبت اللجنة بهذه التطورات وأعربت عن ثقتها في أن الأمين العام - بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظمة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق - سيبذل قصارى جهده ليكفل تسديد جميع الكيانات المشاركة في ترتيبات تقاسم التكاليف لحصتها في هذه التكاليف.
    122. The Committee recommended that the General Assembly request the Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, to encourage the Board to use a balanced approach with regard to setting priorities for the United Nations system in implementing the decisions of Member States. UN 122 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين تشجيع المجلس على اتباع نهج متوازن فيما يتعلق بتحديد الأولويات لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء.
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of CEB, should lead the preparation of an institutional framework within CEB, proposing the operational doctrine, road map, rules of engagement and guidelines for the United Nations system involvement in integrated peace missions, to be submitted for consideration and approval by the respective legislative organs of the United Nations system organizations. UN ينبغي للأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق أن يقود إعداد إطار مؤسسي داخل مجلس الرؤساء التنفيذيين، مقترحا مبدأ العمليات وخريطة الطريق وقواعد الاشتباك والمبادئ التوجيهية لمشاركة منظومة الأمم المتحدة في بعثات السلام المتكاملة، لكي تقدم للنظر فيها والموافقة عليها من الأجهزة التشريعية المختصة التابعة لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more