He sometimes wakes up sweating with his heart racing and experiences panic attacks when he is alone in his cell. | UN | فهو يستيقظ أحياناً وهو مبلل بالعرق وقلبه يدق بسرعة وتنتابه نوبات ذعر عندما يكون موجوداً وحده في زنزانته. |
They say he was in his cell when it happened. | Open Subtitles | يقولون إنه كان في زنزانته عندما حدث الأمر. |
The Great Fox is still in his cell, isn't he? | Open Subtitles | الثعلب الكبير ما زال في زنزانته .. أليس كذلك؟ |
For me, there is a link with books found in his cell. | Open Subtitles | بحسب رأيي، هذه لها علاقة بالكتب التي عثرنا عليها في زنزانته |
Well, there's that, and he had cigars in his cell. | Open Subtitles | في الحقيقة، هذا الأمر وأنهُ ايضًا يُدخن في زنزانته |
Romualdo Angüé is not only being held incommunicado but is kept handcuffed in his cell. | UN | أما روموالدو أنغويي فلم يكن محتجزا في سجن انفرادي فحسب، بل كان مقيد اليدين في زنزانته. |
If the author complains about the conditions of his airing facility, he is left in his cell. | UN | وإذا اشتكى صاحب البلاغ من ظروف المرفق الذي يتنزه فيه، فإنه يُترك في زنزانته. |
The prisoner is locked in his cell, on average 23 hours a day, with no educational opportunities, work or reading materials. | UN | ويظل السجين في زنزانته مدة تبلغ في المتوسط 23 ساعة يومياً ولا تُتاح له الفرصة للتعليم أو العمل أو الاطلاع. |
When he was first interviewed in his cell the detainee illustrated how his arms had been looped through the bars in this manner during suspension. | UN | وعندما أُجريت مقابلة لأول مرة مع المحتجز في زنزانته أوضح كيف لُفت ذراعاه عن طريق القضبان بهذه الطريقة أثناء التعليق. |
On 5 March, Milan Babic, a detained witness, was found dead in his cell at the Detention Unit. | UN | وفي 5 آذار/ مارس، وُجد ميلان بابـيتش، وهو شاهد محتجز، مـيِّتا في زنزانته في وحدة الاحتجاز. |
After each assessment, the governor increased the number of boxes the author could keep in his cell. | UN | وبعد كل عملية تقييم، كان أمين السجن يزيد من عدد الصناديق التي يسمح لصاحب البلاغ بالاحتفاظ بها في زنزانته. |
He could access the boxes of documents by trading boxes in his cell for others in storage. | UN | وكان بإمكان صاحب البلاغ أن يستبدل صناديق الوثائق الموجودة في زنزانته بصناديق أخرى موجودة في المخزن. |
Since his arrival in the Unit several weeks earlier, his requests to be examined by a doctor had been ignored and the conditions of hygiene in his cell were deplorable. | UN | ومنذ وصوله إلى الوحدة، تم تجاهل طلباته بأن يُعرض على طبيب لأسابيع طويلة، كما أن ظروف النظافة في زنزانته كانت مزرية. |
Mr. Alkhodr said that he has been subjected to many acts of torture, threatened in various ways and was being kept incommunicado in solitary confinement for long periods in his cell. | UN | وقال إنه يتعرض للعديد من أفعال التعذيب، وللتهديد بطرق مختلفة، وأنه حُبس انفرادياً لفترات طويلة في زنزانته. |
He further states that he was locked in his cell without water until Friday 7 May 1993. | UN | ويذكر كذلك أنه قد حبس في زنزانته بدون ماء حتى يوم الجمعة ٧ أيار/مايو ٣٩٩١. |
Viktor Domukhovskii was unable to stand in court due to beatings by police in his cell. | UN | وقد عجز فيكتور دوموخوفيسكي عن الوقوف في المحكمة نتيجة للضرب الذي تلقاه على يد الشرطة في زنزانته. |
A doctor reportedly recommended that he should not be left alone in his cell and should be allowed to rest for one night. | UN | وأفيد بأن طبيبا أوصى بألا يترك وحده في زنزانته وبأن يُسمح له براحة لليلة واحدة. |
According to the authorities, he committed suicide by hanging himself from the upper bed in his cell. | UN | وطبقا لما ذكرته السلطات فقد أقدم على الانتحار بعد أن علﱠق نفسه من السرير العلوي في زنزانته. |
He also distributes food to the prisoners in his cell. | UN | وهو يوزع أيضا اﻷغذية على السجناء في زنزانته. |
Her heat must not have been enough for him. We locked him up last night, and he froze to death in his cell. | Open Subtitles | احتجزناه ليلة أمس، فتجمّد حتى الموت بزنزانته |
Yours was the number dialed in his cell the most, so I just figured... | Open Subtitles | رقمك كان الرقم الأكثر طلبا في هاتفه لذلك قررت |
- He's back in his cell. | Open Subtitles | لقد عاد الى زنزانته. |
Not going to happen until he leads us to everyone in his cell. | Open Subtitles | لن يحدث هذا قبل أن يقودنا إلى الجميع في خليته |
'By hanging himself in his cell,'many believe lain Rannoch evaded justice. | Open Subtitles | بشنق نفسه فى زنزانته الكثير اعتقد ان ليام قد تفادى العقوبه |