"in his closing remarks" - Translation from English to Arabic

    • في ملاحظاته الختامية
        
    • في تعليقاته الختامية
        
    • وفي ملاحظاته الختامية
        
    • في كلمته الختامية
        
    in his closing remarks, the Special Rapporteur was able to note broad agreement, in particular, that: UN وأشار المقرر الخاص في ملاحظاته الختامية إلى وجود اتفاق واسع النطاق بشأن مسائل منها على وجه الخصوص ما يلي:
    in his closing remarks Hon. Katjavivi stated that: UN وأشار الدكتور كاتيافيفي في ملاحظاته الختامية إلى ما يلي:
    The Chairperson-Rapporteur in his closing remarks summarized key findings and conclusions of the Social Forum which are reflected below. UN 54- ولخص الرئيس - المقرر في ملاحظاته الختامية نتائج المحفل الاجتماعي واستنتاجاته الرئيسية وهي على النحو التالي.
    Mr. Stelzer, in his closing remarks, highlighted several key messages that had emerged in the course of the discussions. UN وشدد السيد ستيلتزر في ملاحظاته الختامية على العديد من الرسائل الرئيسية التي برزت في أثناء المناقشات.
    in his closing remarks, the 2010 GFMD Chair, Julián Ventura Valero, expressed his appreciation to all the delegates for their active participation and cooperation in holding substantial, open and sincere debates. UN وأعرب رئيس المنتدى لعام 2010 جوليان فنتورا فاليرو في ملاحظاته الختامية عن تقديره لجميع الوفود على مشاركتها الفعالة وتعاونها في عقد مناقشات جوهرية ومفتوحة وصادقة.
    in his closing remarks, Mr. Aslov thanked all present for having attended the event that addressed the urgent water issues faced by urban areas globally. UN ووجه السيد أسلوف الشكر في ملاحظاته الختامية إلى جميع من حضروا الاجتماع الذي تناول قضايا المياه الملحة التي تواجهها المناطق الحضرية على نطاق العالم.
    in his closing remarks, he pointed out the need for financial and technical resources to continue ongoing projects and to further enhance the implementation of Article 6 of the Convention. UN وأشار المنسق الوطني في ملاحظاته الختامية إلى الحاجة إلى موارد مالية وتقنية لمواصلة تنفيذ المشاريع الجارية ولتحسين عملية تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية.
    612. in his closing remarks, the Permanent Representative of the Czech Republic thanked all representatives who had taken the floor. UN 612- شكر الممثل الدائم للجمهورية التشيكية في ملاحظاته الختامية جميع الممثلين الذين أخذوا الكلمة.
    in his closing remarks as CD President last week, the Ambassador of the United Kingdom reminded delegations that the perfect should not become the enemy of the good. UN لقد ذكَّر سفير المملكة المتحدة الأسبوع الماضي الوفود في ملاحظاته الختامية كرئيس للمؤتمر بأن المثالي ينبغي ألا يصبح عدو الجيد.
    28. in his closing remarks, the Director thanked delegations for the support they had expressed for UNHCR's efforts in the region. UN 28- ووجه المدير في ملاحظاته الختامية الشكر إلى الوفود على تأييدها للجهود التي تبذلها المفوضية في المنطقة.
    40. in his closing remarks to the Special Committee, the Under-Secretary-General revisited certain concerns raised by delegations. UN ٤٠ - وتناول وكيل اﻷمين العام، في ملاحظاته الختامية أمام اللجنة الخاصة، بعض الشواغل التي أثارتها الوفود.
    Please recall that, in his closing remarks, last Thursday, Ambassador Ramaker identified the outstanding issues before the Conference, namely, the question of nuclear disarmament, expansion of the Conference and the review of the agenda. UN لعلكم تتذكرون أن السفير راماكر حدد في ملاحظاته الختامية يوم الخميس الماضي القضايا المعلقة المعروضة على المؤتمر ألا وهي مسألة نزع السلاح النووي وزيادةعدد أعضاء المؤتمر واستعراض جدول اﻷعمال.
    in his closing remarks, the President of IPU observed that some very interesting ideas had been raised, reflecting the deep concern of the parliamentarians with the issues of the economic and financial crisis. UN وأشار رئيس الاتحاد البرلماني الدولي في ملاحظاته الختامية إلى أن بعض الأفكار المثيرة للاهتمام المفرط قد طـرحت، مما يعكس انشغال البرلمانيين العميق بالمسائل المتصلة بالأزمة الاقتصادية والمالية.
    in his closing remarks, the Officer-in-Charge of DITE summarized experts' views on UNCTAD's work programme in this area. UN 36- وقام الموظف المسؤول عن شركة DITE في ملاحظاته الختامية بتلخيص آراء الخبراء بشأن برنامج عمل الأونكتاد في هذا المجال.
    in his closing remarks, Canada's Ambassador for Disarmament underlined that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty's entry into force, the top priority of successive Review Conferences, cannot be denied to the international community indefinitely. UN وأكد سفير كندا لنزع السلاح في ملاحظاته الختامية على أن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي جاء على رأس أولويات المؤتمرات الاستعراضية المتوالية، أمر لا يمكن حرمان المجتمع الدولي منه للأبد.
    676. in his closing remarks, the Permanent Representative stated that Ghana was thankful to all Member States and the stakeholders who had participated in the review exercise for their very important and constructive contributions, offered by way of comments, observations, criticisms or recommendations. UN 676- ذكر ممثل غانا الدائم في ملاحظاته الختامية أن بلده ممتن لكل من شارك في عملية الاستعراض من دول أعضاء وأصحاب مصلحة على مساهماتهم البالغة الأهمية والبنّاءة للغاية، المقدمة في شكل تعليقات أو ملاحظات أو انتقادات أو توصيات.
    4. Also requests the President of the General Assembly to include in his closing remarks the highlights of the informal interactive hearing and, later, to circulate a summary of the discussions of the hearing; UN 4 - تطلب أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن يدرج في ملاحظاته الختامية النقاط الرئيسية لجلسة الاستماع غير الرسمية لتبادل الآراء، وأن يعمم في وقت لاحق موجزا عن المناقشات التي دارت في جلسة الاستماع؛
    The need for the Fifth Committee to have a good look at itself and to take practical steps to improve the way it works has never been greater, as observed by its own Chairman in his closing remarks at the third resumed session. UN ولم تكن أبدا حاجة اللجنة الخامسة أشد مما هي عليه اﻵن ﻷن تلقي نظـــرة فاحصــة على نفسها، وتتخذ خطوات عملية لتحسين أسلوب عملها، كما لاحظ رئيسها نفسه في ملاحظاته الختامية التي أدلى بها في الدورة الثالثة المستأنفة.
    in his closing remarks to the conference, the President of the Bank, James Wolfensohn, called for effective change, linking the fight against poverty to the overarching goal of peace: UN ودعا جيمس وولفينسون، رئيس البنك الدولي، في تعليقاته الختامية أمام المؤتمر، إلى تغيير فعال يربط بين المعركة ضد الفقر وهدف تحقيق السلم العام والشامل:
    62. in his closing remarks, the Chair concluded by observing that power was devolving from Governments to other actors through interconnected networks and that the Forum was part of that trend. UN 62 - واستنتج الرئيس، وفي ملاحظاته الختامية قائلاً إن السلطة تنتقل من الحكومات إلى جهات فاعلة أخرى وإن المنتدى يشكل جزءاً من هذا الاتجاه.
    119. in his closing remarks, Mr. Ruales Carranza applauded the participants of the meeting for having allowed a straight and frank exchange of knowledge on many different aspects of forest finance, enabling a diversity of participants to interact and engage in a constructive dialogue. UN 119- وأثنى السيد روالس كارانزا في كلمته الختامية على المشاركين في الاجتماع لإتاحة تبادل مباشر وصريح للمعارف بشأن كثير من الجوانب المختلفة لتمويل الغابات، مما أتاح لمختلف المشاركين التفاعل والمشاركة في حوار بنَّاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more