"in his fifth report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريره الخامس
        
    Her delegation looked forward to delving further next year into the very important issues addressed by the Special Rapporteur in his fifth report. UN ويتطلع وفد بلادها إلى الخوض أكثر في العام المقبل في المسائل الهامة للغاية التي تناولها المقرر الخاص في تقريره الخامس.
    It did, however, lead to discussion in the Drafting Committee, and this is referred to by Waldock in his fifth report. UN غير أنها أفضت إلى نقاش في لجنة الصياغة، وهذا ما أشار إليه والدوك في تقريره الخامس.
    This was actually the case for most of the draft articles proposed in his fifth report. UN وهذه هي الحال بالفعل فيما يتعلق ببعض مشروعات المواد المقترحة في تقريره الخامس.
    The Commission's previous Special Rapporteur for the topic, Mr. McCaffrey, had emphasized in his fifth report the need to ensure a minimal flow in a watercourse so that the various uses made of it could be protected. UN إن السيد ماك كافري المقرر السابق للجنة القانون الدولي المعني بهذه المسألة قد أكد من جانبه في تقريره الخامس ضرورة كفالة منسوب أدنى للمجرى المائي حتى يتم الحفاظ على مختلف أوجه الانتفاع.
    He would simply draw attention to the legal arguments set out in his fifth report should the explanations provided in the commentary prove insufficient. UN وقال المقرر الخاص إنه سيكتفي بالإحالة إلى الحجج القانونية التي وردت في تقريره الخامس في حال تبين أن التوضيحات المقدمة في التعليق غير كافية.
    in his fifth report, the single draft article on causes of invalidity submitted previously had been replaced by separate provisions, in response to comments made by members of the Commission and of the Sixth Committee. UN 315- وقد استعيض في تقريره الخامس عن مشروع المادة الوحيد المتعلق بأسباب البطلان والمقدم سابقاً بأحكام منفصلة، وذلك استجابة للتعليقات التي أبداها أعضاء لجنة القانون الدولي واللجنة السادسة.
    16. The situation is different with regard to the comments of States concerning the draft guidelines submitted by the Special Rapporteur in his fifth report, which the Commission has not yet had the opportunity to consider. UN 16 - ولكن الأمر يختلف بالنسبة لملاحظات الدول على مشاريع المبادئ التوجيهية التي عرضها المقرر الخاص في تقريره الخامس والتي لم يتسن للجنة فرصة النظر فيها بعد.
    62. His Government agreed with the conclusions drawn by the Special Rapporteur in his fifth report in respect of the delegation of the right to exercise diplomatic protection and the transfer of a claim to diplomatic protection. UN 62 - كما أعرب عن موافقة حكومته على النتائج التي توصل إليها المقرر الخاص في تقريره الخامس فيما يتصل بتفويض الحق في ممارسة الحماية الدبلوماسية ونقل مطالبة ما إلى مجال الحماية الدبلوماسية.
    74. Accordingly, article 1 proposed by Quentin-Baxter in his fifth report provided on the scope of the draft articles as follows: Fifth report, ibid. p. 155. UN ٧٤ - وبناء على ذلك، تنص المادة ١ التي اقترحها كوبنتين - باكستر في تقريره الخامس فيما يتعلق بنطاق مشاريع المواد على ما يلي)٩٩ )٩٩( التقرير الخامس، المرجع نفسه، الصفحة ٢٦٦.
    354. It was remarked that article 12 as proposed by the Special Rapporteur made the lawful resort to countermeasures conditional upon the exhaustion of all amicable settlement procedures available and that the Special Rapporteur had given an unduly loose interpretation of that provision by stating in his fifth report that it merely referred to settlement means rather than prescribing them. UN ٣٥٤ - وذكر أن المادة ١٢ بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص قد جعلت اللجوء القانوني إلى التدابير المضادة مشروطا باستنفاد جميع إجراءات التسوية الودية المتاحة وأن المقرر الخاص قد قدم تفسيرا فضفاضا أكثر من اللازم لهذا الحكم بما ذكره في تقريره الخامس من أنه يشير مجرد اشارة إلى وسائل التسوية ولا يُعيﱢنها.
    In that connection, the Special Rapporteur had rightly mentioned, in his fifth report (A/CN.4/583), the declaration of the European Community and its member States of 1991. UN وفي هذا الصدد لقد ذكر المقرر الخاص بحق في تقريره الخامس (A/CN.4/583) إعلان الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها لعام 1991.
    " 1966 in his fifth report (A/CN.4/183 and Add.1-4), Special Rapporteur Waldock included a section on article 51 reviewing the comments made by Governments and making suggestions. UN في تقريره الخامس (A/CN.4/183 و Add.1-4)، أدرج المقرر الخاص والدوك فرعا عن المادة 51 استعرض فيه التعليقات التي أبدتها الحكومات والاقتراحات التي قدمتها.
    The obligation of States in relation to one another and the international community in the pre-disaster phase have been alluded to by the Special Rapporteur in his fifth report with reference to the duty to cooperate in disaster preparedness, prevention and mitigation. UN فأما التزام الدول تجاه بعضها البعض وتجاه المجتمع الدولي في مرحلة ما قبل الكارثة فقد أشار إليه المقرر الخاص في تقريره الخامس فيما يتصل بواجب التعاون في التأهب للكوارث والوقاية منها وتخفيف حدتها().
    89. Jordan welcomed Security Council resolution 1612 of 26 July 2005 and the mechanisms identified by the Secretary-General in his fifth report on children and armed conflict for monitoring the six grave violations identified in the same report. UN 89- رحب الأردن بقرار مجلس الأمن 1612 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2005 والآليات التي حددها الأمين العام في تقريره الخامس عن الأطفال والنزاعات المسلحة لرصد الانتهاكات الجسيمة الستة التي ورد ذكرها في التقرير نفسه.
    1. in his fifth report (A/CN.4/611), the Special Rapporteur on Expulsion of Aliens continued his study of the issues associated with protection of the human rights of persons who have been or are being expelled as limitations on the State's right of expulsion. UN 1 - واصل المقرر الخاص المعني بطرد الأجانب، في تقريره الخامس (A/CN.4/611)، النظر في المسائل المتعلقة بحماية حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الذي هو قيد الطرد بوصفها قيودا تحد حق الدولة في الطرد.
    10. in his fifth report, the Special Rapporteur indicated that as far as cessation was concerned, it did not seem that crimes presented any special character in comparison with " ordinary " wrongful acts (A/CN.4/453/Add.3, paras. 63-68). UN ١٠ - أوضح المقرر الخاص في تقريره الخامس أنه لا يبدو، فيما يتعلق بالوقف، ما إذا كانت الجرائم تنطوي على أي صفة خاصة وذلك بالمقارنة باﻷعمال غير المشروعة " العادية " )انظر A/CN.4/453/Add.3، الفقرات ٦٣-٦٨(.
    Regarding draft articles 13 and 14 as proposed by the Special Rapporteur in his fifth report (A/CN.4/652), his delegation agreed that the affected State should be entitled to place conditions on the provision of assistance and to decide when relief operations should be terminated. UN وفيما يختص بمشروعي المادتين 13 و 14 حسبما اقترحهما المقرر الخاص في تقريره الخامس (A/CN.4/652)، يوافق وفده على أن يكون من حق الدولة المتأثرة أن تفرض الشروط على توفير المساعدات وأن تقرر موعد إنهاء عمليات الإغاثة.
    27. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, her delegation understood that the Commission needed to conduct further deliberations on the draft articles proposed by the Special Rapporteur in his fifth report (A/CN.4/652), taking into account the views expressed by Member States. UN 27 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يعتقد وفدها أن لجنة القانون الدولي بحاجة إلى إجراء مزيد من المداولات بشأن مشاريع المواد المقترحة من المقرر الخاص في تقريره الخامس (A/CN.4/652)، على أن تضع في حسبانها الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء.
    25. As stated in his fifth report (E/CN.4/2000/61, para. 24) the Special Rapporteur received an invitation from the Executive Director of UNODCCP to attend the Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, held in Vienna in April 2000. UN 25- وتلقى المقرر الخاص، كما ذكر في تقريره الخامس E/CN.4/2000/61)، الفقرة 24)، دعوة من المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة لحضور مؤتمر الأمم المتحدة العاشر المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي عُقد بفيينا في نيسان/أبريل 2000.
    That distinction was acknowledged by the Special Rapporteur in his fifth report when, in reference to article 8 C of the Treaty on European Union, he noted that it was not clear whether that provision contemplated diplomatic protection as understood in the current draft articles or only referred to immediate assistance to a national in distress. UN هذا التمييز يعترف به المقرر الخاص في تقريره الخامس في معرض الإشارة إلى المادة 8 جيم من اتفاقية الاتحاد الأوروبي حيث يلاحظ أن ليس من الواضح ما إذا كان البند يتوخى إسباغ الحماية الدبلوماسية على النحو المفهوم في مشاريع المواد الراهنة أو أنه يشير فقط إلى المساعدة الفورية المقدمة إلى أحد الرعايا الذي يواجه موقفا صعبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more