"in his last report to" - Translation from English to Arabic

    • في تقريره الأخير إلى
        
    • في تقريره الأخير المقدم إلى
        
    • في تقريره اﻷخير الى
        
    • في تقريره السابق الى
        
    • في آخر تقرير قدمه إلى
        
    • في تقريره الأخير الذي قدمه إلى
        
    in his last report to the Commission, the Representative highlighted the need to establish a greater international presence in the country. UN وقد شدد الممثل في تقريره الأخير إلى اللجنة على ضرورة إقامة تواجد دولي أكبر في البلد.
    This was one of the four mandate priorities identified by the Special Rapporteur in his last report to this Council. UN وكان هذا الموضوع أحد الأولويات الأربع لولاية المقرر الخاص التي حددها في تقريره الأخير إلى المجلس.
    Of course, as the Representative highlighted in his last report to the Commission, the effective functioning of such a network of focal points requires a coordinating mechanism. UN 54- وبطبيعة الحال، وكما أبرز ذلك الممثل في تقريره الأخير إلى اللجنة، فإن السير الفعال لمثل هذه الشبكة من جهات التنسيق يتطلب آلية تنسيق.
    in his last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur assessed the consequences of emergencies and the effect of recent trends on the place of education in emergencies. UN وقيم المقرر الخاص في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان نتائج حالات الطوارئ وأثر الاتجاهات التي برزت مؤخرا بشأن مكانة التعليم في حالات الطوارئ.
    in his last report to the General Assembly (A/57/356), the Special Rapporteur outlined the following basic elements that should be included in the guidelines, based on the suggestions made by the participants at the side-event on the right to food organized by FAO at the World Food Summit: UN 25- وقد بيَّن المقرر الخاص في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/356) العناصر الأساسية التالية التي ينبغي إدراجها في المبادئ التوجيهية، استناداً إلى اقتراحات المشتركين في الاجتماع الجانبي بشأن الحق في الغذاء الذي نظمته منظمة الأغذية والزراعة أثناء مؤتمر القمة العالمي للأغذية(14):
    53. in his last report to the General Assembly (A/52/472, of 15 October 1997), the Special Representative commented on the allegations he had received from Sunni sources, particularly the Baluch, concerning the destruction of Sunni schools and mosques, and the imprisonment, execution and assassination of Sunni leaders. UN ٥٣ - وقد علق الممثل الخاص، في تقريره اﻷخير الى الجمعية العامة )A/52/472، المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٧( على الادعاءات التي تلقاها من مصادر سُنﱢية، ولا سيما من البلوخيين، فيما يتعلق بتدمير المدارس والمساجد التابعة للسنيين وسجن واضطهاد واغتيال الزعماء السنيين.
    in his last report to the General Assembly (A/62/289), the Special Rapporteur labelled the sudden, ill-conceived, rush to convert food - such as maize, wheat, sugar and palm oil - into fuels as a recipe for disaster. UN وقد نعت المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة (A/62/289) الاندفاع المفاجئ والأهوج نحو تحويل الأغذية - من قبيل الذرة والقمح والسكر وزيت النخيل - إلى وقود بأنه وصفة لكارثة.
    5. in his last report to the Commission, the Special Rapporteur stressed the importance of country visits as a means of obtaining information at the national level about thematic issues relevant to his mandate, and urged Governments to respond positively to requests for invitations for such in situ visits. UN 5- شدد المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى اللجنة على أهمية القيام بزيارات قطرية لأنها تشكل وسيلة للحصول على المعلومات على المستوى الوطني بشأن القضايا المواضيعية التي تندرج في إطار ولايته، وحث الحكومات على الرد بالإيجاب على طلبات الحصول على دعوات لإجراء هذه الزيارات.
    in his last report to the Commission (E/CN.4/2003/114), the Special Representative raised the case of five prison guards in Kompong Cham province who were tried in August 2002 on charges of torturing inmates. UN 27- أثار الممثل الخاص في تقريره الأخير إلى اللجنة (E/CN.4/2003/114) قضية حراس السجن الخمسة في إقليم كومبونغ تشام الذين حوكموا في آب/أغسطس 2002 بتهمة تعذيب السجناء.
    7. The Special Rapporteur would like to use this occasion to associate himself fully with the recommendations his predecessor included in his last report to the General Assembly (A/56/156, para. 39). UN 7- ويود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة ليبدي تأييده الكامل للتوصيات التي أدرجها سلفه في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/56/156، الفقرة 39).
    As the Special Rapporteur on the right to food pointed out in his last report to the Commission on Human Rights, much needs to be done to ensure that international humanitarian law is respected and civilian populations protected from starvation. UN وما زال علينا، كما أوضح المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء في تقريره الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان، أن نقوم بالكثير لضمان مراعاة القانون الدولي الإنساني وحماية السكان المدنيين من التضور جوعاً(33).
    39. in his last report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2001/66) the Special Rapporteur revised the recommendations that he had compiled in 1994 (E/CN.4/1995/34) into one global recommendation -- an end to de facto or de jure impunity. UN 39 - وقام المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى لجنة حقوق الإنسان (E/CN.4/2001/66) بتنقيح التوصيات التي جمعها في عام 1994 (E/CN.4/1995/34) في توصية شاملة واحدة - وضع حد للإفلات من العقاب من الناحية الواقعية والقانونية.
    in his last report to the General Assembly (A/62/223), the Special Rapporteur gave special attention to sustained practices of restriction on the right to freedom of expression, the right to peaceful assembly and the right to freedom of movement. UN 58- أولى المقرر الخاص، في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/62/223)، عناية خاصة للممارسات المستمرة لتقييد الحق في حرية التعبير، والحق في التجمع السلمي، والحق في حرية التنقل.
    (xiv) To consider the implementation of the plan of action for the release of all political prisoners as suggested by the Special Rapporteur in his last report to the General Assembly (A/62/223); UN `14` النظر في تنفيذ خطة العمل للإفراج عن جميع السجناء السياسيين، كما اقترح ذلك المقرر الخاص في تقريره الأخير إلى الجمعية العامة (A/62/223)؛
    34. As the Special Rapporteur argued in his last report to the General Assembly, maternal mortality is not just a health issue, it is a human rights issue. UN 34- وكما قال المقرر الخاص في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، فإن وفيات الأمومة ليست مجرد مسألة صحية بل هي من مسائل حقوق الإنسان أيضاً().
    A. Political prisoners 21. in his last report to the Human Rights Council, the Special Rapporteur noted with satisfaction the decision by the Government of Myanmar in January 2007 to release more than 40 political prisoners, including Min Ko Naing, Ko Ko Gyi, Pyone Cho, Min Zeya and Htay Kywe. UN 21 - في تقريره الأخير المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان، أشار المقرر الخاص مع الارتياح إلى قرار حكومة ميانمار الذي اتخذته في كانون الثاني/يناير 2007 بإطلاق سراح أكثر من أربعين من السجناء السياسيين، بمن فيهم مين كو ناينغ، وكو كو غيي، وبيون تشو، ومين زيا، وهتاي كيوي.
    in his last report to the Commission on Human Rights, the Special Representative discussed the violent dispersal of representatives of forest-dependent communities on 5 December 2002 outside the Department of Forestry and Wildlife (E/CN.4/2003/114, para. 59). UN وناقش الممثل الخاص في تقريره الأخير المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان كيف تم بعنف إخراج ممثلي المجتمعات التي تعتمد على الأحراج من إدارة الأحراج والحياة البرية في 5 كانون الأول/ديسمبر 2002 (E/CN.4/2003/114، الفقرة 59).
    So far, the Special Rapporteur has addressed the question of drinking water in a preliminary fashion in his last report to the General Assembly (A/57/210) in which he highlighted that more than a billion people around the world still do not have access to clean drinking water, and the risks of water-borne diseases and the increasing scarcity of fresh water. UN 38- وقد تناول المقرر الخاص حتى الآن قضية مياه الشرب تناولاً أولياً في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة (A/57/210)، الذي أبرز فيه أن هناك أكثر من بليون نسمة في العالم لا يزالون غير قادرين على الحصول على مياه شرب نقية، كما أبرز مخاطر الأمراض التي تنقلها المياه، وتزايد شحة المياه العذبة.
    places of deprivation of liberty 36. in his last report to the General Assembly, the previous Special Rapporteur addressed the general issue of prevention and transparency31 and advocated replacing the paradigm of opacity surrounding the places of deprivation of liberty by one of transparency. UN 36 - تناول المقرر الخاص السابق، في تقريره الأخير المقدم إلى الجمعية العامة، المسألة العامة المتمثلة في المنع والشفافية(31)، ودعا إلى استبدال مفهوم الغموض الذي يلف أماكن الحرمان من الحرية بمفهوم الشفافية.
    43. in his last report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur expressed his concern over the survival of the Marsh Arab people as a community, should no steps be taken to cease the repressive campaign against them (see E/CN.4/1994/58, para. 157). UN ٤٣ - أعرب المقرر الخاص في تقريره اﻷخير الى لجنة حقوق اﻹنسان عن قلقه ازاء استمرار بقاء عرب اﻷهوار على قيد الحياة بصفتهم مجتمعا محليا ما لم تتخذ اجراءات لوقف الحملة القمعية التي تمارس ضدهم )انظر الفقرة ١٥٧ من الوثيقة (E/CN.4/1994/58.
    With this premise in mind, the Special Representative recalls the recommendations contained in his last report to the General Assembly (A/53/402, annex) and which are still valid, and submits the following recommendations in conformity with his mandate. UN ويذكﱢر الممثل الخاص، واضعا هذه المقدمة في اعتباره، بالتوصيات الواردة في تقريره السابق الى الجمعية العامة )A/53/402، المرفق(، والتي لا تزال سارية، ويقدم التوصيات التالية وفقا لولايته.
    4. in his last report to the Human Rights Council on 18 February 2008 (A/HRC/7/21), the Special Rapporteur chose to focus on the right to information and its relevance to his mandate. UN 4- وقد اختار المقرر الخاص، في آخر تقرير قدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في 18 شباط/فبراير 2008 (A/HRC/7/21)، التركيز على الحق في الحصول على المعلومات وأهميته بالنسبة لولايته.
    In 2006, the International Year of Deserts and Desertification, he initiated special collaboration with the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification, on which he reported in his last report to the General Assembly. UN وفي عام 2006، وهي السنة الدولية للصحارى والتصحر، بدأ تعاونه الخاص مع أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وبلّغ عن ذلك في تقريره الأخير الذي قدمه إلى الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more