"in his leadership" - Translation from English to Arabic

    • في قيادته
        
    It will be recalled that Mr. Snowe resigned amid expressions of lack of confidence in his leadership by members of the House. UN ولعلنا نتذكر أن سنو كان قد استقال وسط إعراب أعضاء المجلس عن عدم ثقتهم في قيادته.
    Once more, delegates welcomed the courage of UNCTAD's Secretary-General in launching this process and expressed trust in his leadership. UN ومرة أخرى، رحب المندوبون بشجاعة الأمين العام للأونكتاد في إطلاق هذه العملية وأعربوا عن ثقتهم في قيادته.
    We wish to thank him for his presence and wish him well in his leadership. UN ونود أن نشكره على حضوره وأن نتمنى له الخير في قيادته.
    Delegations thanked the Executive Secretary for his comprehensive statement and expressed confidence in his leadership. UN 43 - وشكرت الوفود الأمين التنفيذي على بيانه الشامل وأعربت عن ثقتها في قيادته.
    This demonstrates our collective trust and confidence in his leadership. UN وهذا يدلل على ثقتنا الجماعية في قيادته.
    Delegations thanked the Executive Secretary for his comprehensive statement and expressed confidence in his leadership. UN 43 - وشكرت الوفود الأمين التنفيذي على بيانه الشامل وأعربت عن ثقتها في قيادته.
    The Republic of Belarus commends the United Nations Secretary-General Mr. Kofi Annan for the high professionalism in his leadership of the United Nations during the past year. UN وتشيد جمهورية بيلاروس بالأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان على الاتقان المهني العالي الذي أظهره في قيادته للأمم المتحدة خلال السنة الماضية.
    Let me conclude by stressing again our continued support for the Secretary-General in his leadership and in his tireless efforts aimed at strengthening the United Nations, and by reiterating Ukraine's resolve to contribute actively to these efforts. UN وأود أن اختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على دعمنا المستمر للأمين العام في قيادته وجهوده الحثيثة الرامية إلى تقوية الأمم المتحدة، ونؤكد عزم أوكرانيا على الإسهام في هذه الجهود بنشاط.
    We assure him of the full cooperation of the Democratic Republic of the Congo and of its ongoing openness throughout the session to the efforts and cooperation of all participants with a view to seeking mutually acceptable solutions to questions and issues on the agenda of our programme of work. I wish him every success in his leadership of the Committee. UN ونؤكد له تعاون جمهورية الكونغو الديمقراطية الكامل وانفتاحها المستمر خلال الدورة لجهود جميع المشاركين وتعاونهم بهدف التوصل إلى حلول مقبولة للجميع للمسائل والقضايا المدرجة في برنامج عملنا، وأتمنى له كل النجاح في قيادته للجنة.
    Mr. Birkavs (Latvia): Allow me to congratulate the President on his election and express my confidence in his leadership during a crucially important session of the General Assembly. UN السيد بير كافز )لاتفيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه وأن أعرب عن ثقتي في قيادته خلال دورة حاسمة اﻷهمية للجمعية العامة.
    Mr. Sharma (Nepal): I wish to congratulate the Chairman on his well-deserved election to the chairmanship of the First Committee and express my delegation's full confidence in his leadership. UN السيد شارما (نيبال) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة اللجنة الأولى الذي هو جدير به تماما وأن أعرب عن ثقة وفدي الكاملة في قيادته.
    Compared with the strong-arm tactics employed by his Mexican counterpart Felipe Calderón, Colom seems resigned to defeat. Comments in January that the country was helpless against an ‘avalanche’ of drug-trafficking from the north were aimed at securing international support, but do little to inspire confidence in his leadership. News-Commentary ومقارنة بأساليب العنف التي يوظفها نظيره المكسيكي فيليب كالديرون فإن كولوم يبدو مستسلماً للهزيمة. أما التعليقات التي أشارت في يناير/كانون الثاني إلى عجز البلاد في مواجهة سيل منهمر من تجارة المخدرات غير المشروعة القادمة من الشمال فكان المقصود منها تأمين الدعم الدولي، ولكنها لم تكن مفيدة في بعث الثقة في قيادته.
    Without missing a beat, Xi, like his predecessors, rolled out a new slogan to inspire popular confidence in his leadership. As a catchphrase for his administration’s objective, “the great renaissance of the Chinese nation” is bit long, but it has lately morphed into the simpler “China Dream.” News-Commentary اما اليوم فإن مسؤولية القيادة الجديدة للصين وعلى رأسها الرئيس شي جينبينج ان يتجنب عقدا اخر من الفرص الضائعة ومثل من سبقوه قام الرئيس شي وبدون تأخير باطلاق شعار جديد من أجل زرع الثقة بين الناس في قيادته حيث اطلق شعار طويل نسبيا لهدف ادارته وهو " النهضة العظيمة للشعب الصيني " ولكن هذا الشعار تحول مؤخرا الى " الصين الحلم ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more