"in his name" - Translation from English to Arabic

    • باسمه
        
    • بإسمه
        
    • بأسمه
        
    • في اسمه
        
    • تحت اسمه
        
    • في سبيله
        
    • فى إسمه
        
    • لإسمه
        
    • تحمل اسمه
        
    • في أسمه
        
    However, Jonas Savimbi should not logically be expected to possess large quantities of currency or to maintain bank accounts elsewhere in his name. UN بيد أنه لا يتوقع، منطقيا، أن يمتلك سافيمبي كميات كبيرة من العملات أو أن يحتفظ بحسابات مصرفية في أماكن أخرى باسمه.
    He's had khutbahs read in his name and coins minted. Open Subtitles ‫ألقيت الخطبات من أجله في الجوامع‬ ‫وطبعت العملات باسمه‬
    He said that he knew nothing about the statement written in his name and enclosed with the complaint, noting that the signature was not his. UN وقال إنه لا يعلم أي شيء عن البيان المكتوب باسمه والمرفق بالشكوى، مؤكداً أن هذا البيان ليس من توقيعه.
    The purpose of this scheme is to increase the resources available to the worker at the moment of his retirement by the establishment of a personal bank account opened in his name. UN والغرض من هذا المخطط هو زيادة الموارد المتاحة للعامل عند تقاعده من خلال فتح حساب مصرفي شخصي بإسمه.
    God's enemies and smite them from the Earth in his name. Open Subtitles أعداء الرب و تضربيهم بعيداً عن الأرض بإسمه
    When Dad announced his retirement, the whole community got together and created a scholarship fund in his name. Open Subtitles عندما أعلن والدي تقاعده هب المجتمع بأكمله و أنشأوا صندوق منحة دراسية بأسمه
    Nothing in his name or any of his known credit cards. Open Subtitles لا يوجد شيء في اسمه أو بطاقاته الائتمانية
    He was arrested more than one month earlier, and PCATI petitioned the Court in his name three weeks before. (Ha’aretz, 9 June) UN وكان قد قُبض عليه منذ شهر. وقدمت اللجنة العامة التماسا باسمه إلى المحكمة منذ ثلاثة أسابيع.
    Its mission is to preach the gospel of Jesus Christ and meet human needs in his name without discrimination. UN ورسالته هي نشر إنجيل عيسى المسيح وتلبية الاحتياجات البشرية باسمه دون تمييز.
    She wondered whether there were any legal guarantees to protect a widow's interests if the husband died and left property that was registered only in his name. UN فسألت إذا كانت هناك أية ضمانــات قانونيـــة تحمـــي مصالح الأرملـــة إذا توفي الزوج ولم يترك إلا ممتلكات مسجلة باسمه.
    All indictments to the High Court were preferred in his name. UN وتوجه جميع الاتهامات في المحكمة العليا باسمه.
    Mr. Bialatski was allegedly being held in detention for having failed to declare the existence of a private foreign account registered in his name. UN ويُزعم أن السيد بيالاتسكي كان محتجزاً بسبب تخلفه عن الإعلان عن وجود حساب أجنبي خاص مسجّل باسمه.
    Its mission is to preach the gospel of Jesus Christ and to meet human needs in his name without discrimination. UN ومهمتها التبشير بإنجيل يسوع المسيح، وتلبية الاحتياجات الإنسانية باسمه دون تمييز.
    But this Christmas, you are not making a donation in his name to the rock and roll museum. Open Subtitles لكن عيد الميلاد هذا لن تتبرع بإسمه الى متحف الروك اند رول
    He refused to buy the gunpowder. I had to obtain it in his name. Open Subtitles لقد رفض أن يشتري البارود فكان عليّ أحصل عليها بإسمه
    So they prayed harder and longer and fought more wars in his name. Open Subtitles لذا صلّوا أصعب وأطول وقاتلوا حروبٌ كثير بإسمه.
    Quite a few nice cars registered in his name, but as far as I can tell, he is who he says he is. Open Subtitles بضع سيارات جميلة سُجِّلت بإسمه, لكن بقدر ما يكنني أن أخبركِ,إنه كما هو عليه.
    That someone filed a false death certificate in his name. Open Subtitles حيث قام شخص بتقديم شهادة وفاة مزورة بأسمه
    When not even the God we worship would allow it in his name. Open Subtitles بينما حتى الله الذي نعبده لا يسمح بفعل ذلك بأسمه
    You, like, download a template, put in his name and then boom, it writes it for you? Open Subtitles أنت، مثل، تحميل قالب، وضعت في اسمه... ... ثم الطفرة، فإنه يكتب لانها لكم؟
    But we can remember him, by fighting in his name. Open Subtitles لكن يمكننا أن نتذكره عبر القتال تحت اسمه
    Apophis will live on, and we shall serve him well until we die with honour in his name. Open Subtitles -ابوفيس سوف يعيش. -ونحن سوف نخدمه جيدا الى ان نموت بشرف في سبيله.
    In blood I was baptised, in blood I shall reign, in his name. Open Subtitles عمدت فى الدم، سأحكم فى الدم، فى إسمه
    He is either dragged away by animals or buried with the thousands who fell in his name. Open Subtitles فهُو إما سُحب بعيدا بالحيوانات أو دُفن مع الآلاف اللذين حاربوا و سقطوا لإسمه
    And the Royal house that is now in his name. Open Subtitles وإلى العائلة المالكة التي تحمل اسمه الآن.
    If Jesus came back and saw what's going on in his name, Open Subtitles إذا رجع السيد المسيح ورأى ماذا يجري في أسمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more