"in his next annual report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريره السنوي المقبل
        
    • في سياق تقريره السنوي المقبل
        
    The Council further requests the Secretary-General to propose in his next annual report a strategic framework to guide the UN's implementation of the resolution in the next decade, which includes targets and indicators and takes account of relevant processes within the Secretariat. UN ويطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يقترح في تقريره السنوي المقبل إطارا استراتيجيا ليستند إليه تنفيذ الأمم المتحدة للقرار في العقد المقبل، يتضمن أهدافا ومؤشرات، ويأخذ في الحسبان العمليات ذات الصلة داخل الأمانة العامة.
    The Council further requests the SecretaryGeneral to propose in his next annual report a strategic framework to guide the implementation by the United Nations of the resolution in the next decade, which includes targets and indicators and takes account of relevant processes within the Secretariat. UN ويطلب المجلس كذلك إلى الأمين العام أن يقترح في تقريره السنوي المقبل إطارا استراتيجيا يستند إليه في تنفيذ الأمم المتحدة للقرار في العقد المقبل يتضمن أهدافا ومؤشرات ويأخذ في الحسبان العمليات المضطلع بها في هذا الصدد داخل الأمانة العامة.
    7. Invites the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association to include, in his next annual report, the importance of the freedom of peaceful assembly and of association to the work of civil society actors, including with respect to the progressive realization of economic, social and cultural rights; UN 7- يدعو المقرّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات إلى التطرق في تقريره السنوي المقبل إلى أهمية حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات لعمل جهات المجتمع المدني الفاعلة، بما في ذلك ما يتعلق بالإعمال التدريجي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    15. Requests the Secretary-General to report on the measures taken to avoid the recurrence of the above-mentioned situation in his next annual report on the pattern of conferences; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات؛
    15. Requests the Secretary-General to report on the measures taken to avoid the recurrence of the above-mentioned situation in his next annual report on the pattern of conferences; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات؛
    (a) Request the Secretary-General to provide in his next annual report to the Council a single comprehensive framework consisting of an agreed set of goals, targets and indicators to guide the implementation of the resolution in the next decade. UN (أ) الطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل إلى مجلس الأمن إطاراً واحداً شاملاً يتألف من مجموعة متفق عليها من الأهداف والغايات والمؤشرات لتوجيه عملية تنفيذ القرار في العقد المقبل.
    35. Requests the Secretary-General to provide specific information in his next annual report about the measures taken to eliminate physical, communication or technical barriers to persons with disabilities at United Nations Headquarters in the framework of the capital master plan; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    35. Requests the Secretary-General to provide specific information in his next annual report about the measures taken to eliminate physical, communication or technical barriers to persons with disabilities at United Nations Headquarters in the framework of the capital master plan; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    35. Requests the Secretary-General to provide specific information in his next annual report about the measures taken to eliminate physical, communication or technical barriers to persons with disabilities at United Nations Headquarters in the framework of the capital master plan; UN 35 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلومات محددة عن التدابير المتخذة لإزالة الحواجز المادية أو التقنية أو المتعلقة بالاتصالات التي تواجه الأشخاص ذوي الإعاقة في مقر الأمم المتحدة وذلك في إطار المخطط العام لتجديد مباني المقر؛
    The Council requests the SecretaryGeneral in his next annual report to give an update on the implementation of resolution 1325 (2000) to include, inter alia, achievements, gaps and challenges to the implementation of the resolution as well as the present statement by its President. UN ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل آخر ما يستجد من معلومات عن تنفيذ القرار 1325 (2000) تتضمن، في جملة أمور، الإنجازات التي يتم تحقيقها في مجال تنفيذ قرار المجلس وهذا البيان الصادر عن رئيسه والثغرات والتحديات الماثلة في هذا المجال.
    " The Security Council requests the Secretary-General in his next annual report to give an update on the implementation of resolution 1325 (2000) to include, inter alia, achievements, gaps and challenges to the implementation of the resolution as well as this statement of its President. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره السنوي المقبل معلوماتٍ مستكملة عن تنفيذ القرار 1325 (2000) تتضمن، في جملة أمور أخرى، الإنجازاتِ المحققة في مجال تنفيذ قرار المجلس وهذا البيان الصادر عن رئيسه وكذلك ثغرات التنفيذ وتحدياته " .
    " The Security Council requests the Secretary-General in his next annual report on resolution 1325 (2000) to include, inter alia, a comprehensive overview of specific actions, achievements and challenges to the implementation of this Statement of its President, in particular those concerning the participation of women in mediation and preventive diplomacy. " UN " ويطلب مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي المقبل بشأن القرار 1325 (2000)، في جملة أمور، استعراضا شاملا يتناول على نحو محدد الإجراءات المتخذة لتنفيذ هذا البيان الصادر عن رئيسه وما تحقق من إنجازات في ذلك وما يعترضه من تحديات، ولا سيما ما يتعلق من تلك الإجراءات والإنجازات والتحديات بمشاركة المرأة في مجال الوساطة والدبلوماسية الوقائية " .
    " The Council requests the SecretaryGeneral in his next annual report on resolution 1325 (2000) to include, inter alia, a comprehensive overview of specific actions, achievements and challenges to the implementation of the present statement, in particular those concerning the participation of women in mediation and preventive diplomacy. " UN " ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره السنوي المقبل عن القرار 1325 (2000)، في جملة أمور، استعراضا شاملا يتناول على نحو محدد الإجراءات المتخذة لتنفيذ هذا البيان والإنجازات التي تم تحقيقها والتحديات التي تمت مواجهتها في تنفيذه، وبخاصة ما يتعلق من تلك الإجراءات والإنجازات والتحديات بمشاركة المرأة في مجال الوساطة والدبلوماسية الوقائية " .
    In paragraph 15 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to report on the measures taken to avoid the recurrence of the above-mentioned situation in his next annual report on the pattern of conferences. UN وفي الفقرة 15 من الجزء ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات.
    In paragraph 15 of the same section, the Assembly requested the Secretary-General to report on the measures taken to avoid the recurrence of the above-mentioned situation in his next annual report on the pattern of conferences. UN وفي الفقرة 15 من الجزء نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتفادي تكرار الحالة المذكورة أعلاه في سياق تقريره السنوي المقبل عن خطة المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more