Secondly, the Kuwaiti minister summarized in his own way the conclusions reached by Ambassador Amorim. | UN | ثانيا، أوجز الوزير الكويتي خلاصات فريق السفير أموريم بطريقته الخاصة. |
He tried, in his own way, in his own words, to convey the utter horror that we have been exposed to. | UN | وقد حاول، بطريقته الخاصة وبتعبيراته الخاصة، أن ينقل اليه الرعب المطلق الذي نعيش فيه. |
I think he's a very great Wizard, in his own way. | Open Subtitles | أعتقد أنَّه ساحر بارع جدًّا بطريقته الخاصة |
While Bart turned out so wonderful in his own way. | Open Subtitles | بينما تحول بارت الى رائع جدا على طريقته الخاصة |
Don't expect too much conversation, he communicates in his own way. | Open Subtitles | لا تتوقعي المحادثات كثيرا انه يتواصل بطريقته الخاصة |
He loved her in his own way, but the smell was beginning to become noticeable. | Open Subtitles | لقد أحبها بطريقته الخاصة لكن الرائحة كانت قد بدأت في الظهور |
His taste for milk has made him express himself in his own way on his last visit to Citizen Lémeri, | Open Subtitles | تذوقه للحليب يجعله يعبر عن نفسه بطريقته الخاصة في زيارته السابقة للسيد ليمري |
Each of them deals with this confusion in his own way. | Open Subtitles | كل واحد منهم يتعامل مع هذا الارتباك بطريقته الخاصة. |
He's a jewelry collector. Sort of a celebrity, in his own way. | Open Subtitles | إنه جامع مجوهرات، إنه مشهور بطريقته الخاصة |
No, I love him and... he loves me too, in his own way. | Open Subtitles | كلا , أنا أحبه و... وهو يحبني أيضاً، بطريقته الخاصة. |
But I think he was spiritual in his own way. | Open Subtitles | "سأقول أنه "لا أدري و لكني أعتقد أنه روحاني بطريقته الخاصة |
Looking for a new world in his own way | Open Subtitles | يبحث عن العالم الجديد بطريقته الخاصة |
Let André tell us in his own way. | Open Subtitles | دعوا اندريه يخبرنا بطريقته الخاصة |
And he, in his own way, he is glorious. | Open Subtitles | وهو بطريقته الخاصة مجيد. |
I think, in his own way, | Open Subtitles | أعتقد أنه بطريقته الخاصة |
He took me in. Took care of me in his own way. | Open Subtitles | فأخذنى ورعانى بطريقته الخاصة |
He was good in his own way. | Open Subtitles | كان طيبا بطريقته الخاصة. |
Well... in his own way. | Open Subtitles | .إنه يفعل ما نفعله .ولكن على طريقته الخاصة |
You always said that he'd do things in his own way. | Open Subtitles | كنت تقولين دائما انه يفضل العمل على طريقته الخاصة. |
What my esteemed colleague was trying to say in his own way is that we are... obsolete. | Open Subtitles | ما يحاول صديقي قوله بأسلوبه هو أن الزمن تجاوزنا نحن محاربون |
He's lost the use of his eyes, yes... but he still distinguishes shapes and distances in his own way. | Open Subtitles | هو مفقودُ إستعمالُ عيونِه، نعم... لَكنَّه ما زالَ يُميّزُ الأشكالَ ومسافات في طريقِه الخاصِ. |