- Celebrate in his place. - He would've done the same. | Open Subtitles | .إحتفلي به في مكانه . إنه يتمنى فعل هذا بنفسه |
Marshall doesn't break his toe, Barney doesn't run in his place, | Open Subtitles | لما كسر مارشال إصبعَ قدمه، ولما ركض بارني في مكانه |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه. |
The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
But as we were leaving there was a woman, clearly married, he said to meet in his place, in the shower. | Open Subtitles | لكن ونحن نغادر، كانت هناك امرأة متزوجة كما هو واضح قال لها أن تقابله في منزله في الحمام |
But I'm doubly sure I won't be able to live with myself if I die in his place. | Open Subtitles | لكن أَنا متأكّدُ مضاعفاً أنا لَنْ أكُونَ قادر على العَيْش مع نفسي إذا أَمُوتُ في مكانِه. |
Oh, I wouldn't worry about that. This isn't the first scary speedster that we had to put in his place. | Open Subtitles | هذا ليس أول فائق سرعة مخيف نضعه في مكانه. |
I took it out to his beach house today, and some of this art would look amazing in his place. | Open Subtitles | أخذته إلى منزله الشاطئ اليوم، وأن بعض من هذا الفن تبدو مذهلة في مكانه. |
But I couldn't imagine anyone else in his place. | Open Subtitles | لكنّي عجزت عن تخيّل أحد سواه في مكانه. |
We figure Eva took out Luca and then put the mystery man in his place. | Open Subtitles | نحن نتوفه ان ايفا اخرجت لوكا ومن ثم وضعت الرجل الغامض في مكانه |
I decided to put Hammond in his place and invited him to pull over here at the Mugello race track. | Open Subtitles | قررت أن أضع هاموند في مكانه ودعاه إلى سحب أكثر من هنا ... ... في حلبة سباق موجيلو. |
Dr. Brennan, I trust you put Dr. Hodgins in his place and he's proceeding with his analysis? | Open Subtitles | دكتور برينان،أنا على ثقة أنك وضعت الدكتور هودجينز في مكانه وانه بدأ في تحليله؟ |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه. |
The President, or a Vice-President acting as President, shall not vote but shall designate another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس، في التصويت بل يسمى عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه. |
The President, or a VicePresident acting as President, shall not vote, but shall appoint another member of his delegation to vote in his place. | UN | لا يشترك الرئيس، أو نائب للرئيس يتولى مهام الرئيس، في التصويت، ولكن عليه أن يعين عضواً آخر من وفده ليصوت بدلاً منه. |
Thus, the doctor who had signed the certificate was duly acquitted, and Dr. Neseem Abdel Malek found guilty in his place. | UN | وهكذا بُرئ، حسب الأصول، الطبيب الذي وقّع الشهادة، بينما أُدين الدكتور نسيم عبد الملك بدلاً منه. |
I remembered everything. It all came back to me when we were sitting in his place. | Open Subtitles | .تذكّرت كلَّ شيء .استعدت ذاكرتي لمّا كنّا ماكثين في منزله |
in his place, the regional group nominated Mr. Siaosi Matalavea, also from Samoa. | UN | كابل، لم يعد قادراً على مواصلة ولايته وتم ترشيح السيد سيأوسي متالافيا بدلاً عنه أيضاً من ساموا. |
Well, there's lots of interesting stuff in his place. | Open Subtitles | حسناً، هناك أشياء مثيرة كثيرة بمنزله |
Accordingly, the Latin American and Caribbean Group has nominated Mrs. Martha Beatriz López de Mitre, chargé d'affaires of Bolivia, to serve as Vice-Chair of the Commission in his place. | UN | وبناء عليه، فقد رشحت مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي السيدة مارتا بيانريز لوبيز دو ميتري القائمة بأعمال بوليفيا، لمنصب نائب رئيس الهيئة خلفا له. |
I tried to put him in his place on the handball court, and I lost. | Open Subtitles | ،حاولت وضعه عند حده في ملعب كرة اليد .لكني خسرت |
How dare you belittle him by putting yourself in his place? | Open Subtitles | كيف تستخف منه عن طريق وضع نفسك فى مكانه ؟ |
1. If during a session the Chairman is unable to be present at a meeting or any part thereof, he shall designate one of the Vice-Chairmen to act in his place. | UN | ١ - إذا لم يكن بإمكان الرئيس، أثناء دورة ما، حضور جلسة أو أي قسم من الجلسة، يقوم بتعيين أحد نواب الرئيس ليحل محله. |
Don't stand there and pretend that you wouldn't do the same thing if you were in his place. | Open Subtitles | لا تقف هناك وتتظاهر انك لن تفعل نفس الشيء لو كنت مكانه. |