"in his progress report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريره المرحلي
        
    • وفي التقرير المرحلي
        
    • وفي تقريره المرحلي
        
    240. in his progress report, the Secretary-General provides information on the posts and functions transferred to the Regional Service Centre. UN 240 - يقدم الأمين العام في تقريره المرحلي معلومات عن الوظائف والمهام التي نقلت إلى مركز الخدمات الإقليمي.
    6. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its eighteenth session. UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم في تقريره المرحلي إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة، ما تم إحرازه لتنفيذ هذا القرار.
    in his progress report, the Secretary-General reported that at the popular consultation, held on 30 August 1999, 78.5 per cent had voted to reject and 21.5 per cent had voted to accept the proposed special autonomy. UN وذكر الأمين العام في تقريره المرحلي أنه في استطلاع الرأي الذي أجري في 30 آب/أغسطس 1999 صوَّت 78.5 في المائة من المصوتين برفض الاستقلال الذاتي الخاص المقترح وصوت 21.5 في المائة منهم بقبوله.
    6. Requests the Executive Director to include in his progress report to the Commission at its seventeenth session the results of such cooperation and coordination. UN ٦ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يُضمن نتائج هذا التعاون والتنسيق في تقريره المرحلي للجنة في دورتها السابعة عشرة.
    5. Also requests the Executive Director to include in his progress report to the Commission at its seventeenth session the implementation of the present resolution. UN ٥ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يدرج تنفيذ هذا القرار في تقريره المرحلي الذي سيقدمه للجنة في دورتها السابعة عشرة.
    8. Requests the Acting Executive Director to include a report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its eighteenth session. UN ٨ - تطلب إلى المدير التنفيذي باﻹنابة أن يدرج تقريرا عن تنفيذ هذا القرار بشأن دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية، في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة.
    Last year the Special Coordinator on this issue, Ambassador Palihakkara of Sri Lanka, pointed out in his progress report that there was no objection in principle to the re—establishment of an ad hoc committee, while further consultations would be needed as to the timing. UN وفي العام الماضي بين المنسق الخاص المعني بهذه المسألة، السفير باليهاكارا من سري لانكا، في تقريره المرحلي أنه لا يوجد أي اعتراض، من حيث المبدأ، على إعادة تشكيل لجنة مخصصة ولكن تحديد موعد ذلك سيتطلب مزيدا من المشاورات.
    21. As the Secretary-General stated in his progress report to the General Assembly dated 20 September 1993 (A/48/418), the improvement of the human rights situation in East Timor is sine qua non to progress in the talks. UN ٢١ - وعلى حد قول اﻷمين العام في تقريره المرحلي المقدم الى الجمعية العامة، بتاريخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، (A/48/418) فإن تحسن اﻷحوال في تيمور الشرقية شرط لا غنى عنه ﻹحراز تقدم في المحادثات.
    3. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its seventeenth session. UN ٣ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يورد ما تم في تنفيذ القرار الحالي في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة.
    2. Also requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its seventeenth session. UN ٢ - تطلب أيضا إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره المرحلي الذي يقدم الى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة،
    4. Requests the Executive Director to report on the implementation of the present resolution in his progress report to the Commission on Human Settlements at its seventeenth session. 16/14. UN ٤ - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في تقريره المرحلي المقدم إلى لجنة المستوطنات البشرية في دورتها السابعة عشرة.
    59. in his progress report to the General Assembly at its forty-seventh session (A/47/534), the Secretary-General commented that: UN ٥٩ - وعلﱠق اﻷمين العام في تقريره المرحلي المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين (A/47/534) بما يلي:
    The Special Coordinator on this item, the Ambassador of Sri Lanka, stated in his progress report at the plenary on 11 June that CD members had not expressed an objection to the re—establishment of an ad hoc committee, but that further consultation was needed over the date. UN وذكر المنسق الخاص المعني بهذا البند، سفير سري لانكا، في تقريره المرحلي الذي عرضه في الجلسة العامة المعقودة يوم ١١ حزيران/يونيه أن أعضاء مؤتمر نزع السلاح لم يبدوا اعتراضا على إعادة إنشاء لجنة مخصصة، وإن كان يلزم عقد المزيد من المشاورات حول موعد إنشائها.
    21. It is recalled that in paragraph 38 of its report (A/51/7/Add.1), the Advisory Committee recommended that the General Assembly consider and approve revised appropriations, after it has taken action on the proposals submitted by the Secretary-General in his progress report (A/C.5/50/57/Add.1). UN ٢١ - ومن الجدير بالذكر أن اللجنة الاستشارية قد أوصت في الفقرة ٣٨ من تقريرها )A/51/7/Add.1( بأن تنظر الجمعية العامة في الاعتمادات المنقحة وتوافق عليها، بعد أن تبت في المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في تقريره المرحلي A/C.5/50/57/Add.1)(.
    33. Mr. MUBARAK (Egypt) said that the Secretary-General, in his progress report on the situation in East Timor (A/52/349) had informed the General Assembly that he would seek to give new impetus to the tripartite talks with Portugal and Indonesia. UN ٣٣ - السيد مبارك )مصر(: قال إن اﻷمين العام أبلغ الجمعية العامة، في تقريره المرحلي بشأن الحالة في تيمور الشرقية (A/52/349)، بأنه يسعى إلى إعطاء زخم جديد للمحادثات الثلاثية مع البرتغال واندونيسيا.
    The selection, as he put it in his progress report, " could not be fully balanced in terms of the amount of data available, analytical results or regional representativity " . UN وإن قائمة الاختيار هي على حد تعبيره في تقريره المرحلي " ليس من الممكن جعلها متوازنة توازنا تاما من حيث كمية البيانات المتاحة، أو النتائج التحليلية، أو تمثيلها اﻹقليمي " .
    It requested the Secretary-General to include in his progress report on the implementation of resolution 50/120 an analytical assessment of the implications for operational activities for development of the recent trends in core and non-core resources, and to make a recommendation on how to increase core resources and effectively implement section 1 of General Assembly resolution 50/227. UN وطلب إلى اﻷمين العام أن يضمّن في تقريره المرحلي عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٠ تقييما تحليليا ﻵثار الاتجاهات اﻷخيرة للموارد اﻷساسية وغير اﻷساسية على اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وأن يقدم توصية بشأن سبل زيادة الموارد اﻷساسية وتنفيذ الفرع اﻷول من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧، بصورة فعالة.
    There is a programme developed by the Secretary-General in his progress report of 6 October 1994 on UNAMIR (S/1994/1133). UN وهناك برنامج أورد اﻷمين العام تفاصيله في تقريره المرحلي المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا S/l994/1133)(.
    There is a programme developed by the Secretary-General in his progress report of 6 October 1994 on the United Nations Assistance Mission for Rwanda (S/1994/1133). UN وهناك برنامج أورد اﻷمين العام تفاصيله في تقريره المرحلي المؤرخ في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا S/l994/1133)(.
    in his progress report in April, he intended to present to the Security Council specific proposals about the phased reduction of the military component of the Mission. UN وفي التقرير المرحلي الذي سيقدمه اﻷمين العام في نيسان/أبريل، يلاحظ انه يعتزم أن يعرض على مجلس اﻷمن مقترحاتي المحددة بشأن التخفيض المرحلي للعنصر العسكري في البعثة.
    49. Information with respect to partnerships, country team coordination and integrated missions is provided in the Secretary-General's report on the proposed budget (A/65/727, paras. 34 and 35), and in his progress report to the Security Council (S/2011/72, paras. 52 and 53). UN 49 - ترد المعلومات المتعلقة بالشراكات والتنسيق مع الفريق القطري والبعثات المتكاملة في تقرير الأمين العام عن الميزانية المقترحة (A/65/727، الفقرتان 34 و 35)، وفي تقريره المرحلي المقدم إلى مجلس الأمن (S/2011/72، الفقرتان 52 و 53).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more