"in his reports to the council" - Translation from English to Arabic

    • في تقاريره إلى المجلس
        
    • في تقاريره المقدمة إلى المجلس
        
    • ضمن تقاريره المقدمة إلى المجلس
        
    • في التقارير التي يقدمها إلى المجلس
        
    On 21 June 1997, the Security Council adopted resolution 1115 (1997), in which, inter alia, it decided to request the Executive Chairman of the Special Commission to include in his reports to the Council an annex evaluating Iraq’s compliance with its obligations to provide access to sites and to persons for interview. UN وفي ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١١١٥ )١٩٩٧(، الذي قرر فيه المجلس، في جملة أمور، أن يطلب إلى الرئيس التنفيذ للجنة الخاصة أن يدرج في تقاريره إلى المجلس مرفقا يقيم فيه امتثال العراق لالتزاماته بتوفير الوصول إلى المواقع واﻷشخاص ﻹجراء المقابلات معهم.
    7. Emphasizes that such operations by the FARDC should be planned jointly with MONUC and in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law and should include appropriate measures to protect civilians, and requests the Secretary-General to include in his reports to the Council an assessment of the measures taken to protect civilians; UN 7 - يشدد على أنه ينبغي التخطيط لتنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمثل هذه العمليات بالاشتراك مع البعثة ووفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وينبغي أن تشمل اتخاذ تدابير مناسبة لحماية المدنيين، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى المجلس تقييما للتدابير المتخذة لحماية المدنيين؛
    Moreover, the Council requested the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring is carried out and that the results are included in his reports to the Council. UN علاوة على ذلك، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل رصد حقوق الإنسان بفعالية، وإدراج نتائج ذلك الرصد في تقاريره المقدمة إلى المجلس.
    6. Requests the SecretaryGeneral to include in his reports to the Council pursuant to resolution 2009 (2011) updates on the implementation of the present resolution; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة إلى المجلس عملا بالقرار 2009 (2011) آخر ما يستجد من معلومات عن تنفيذ هذا القرار؛
    44. In its resolution 1990 (2011), the Security Council requested the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring was carried out and the results be included in his reports to the Council. UN 44 - وكان مجلسُ الأمن قد طلب إلى الأمين العام في قراره 1990 (2011) أن يكفل الرصد الفعال لحقوق الإنسان وأن يدرج نتائج هذا الرصد في التقارير التي يقدمها إلى المجلس.
    7. Emphasizes that such operations by the FARDC should be planned jointly with MONUC and in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law and should include appropriate measures to protect civilians, and requests the Secretary-General to include in his reports to the Council an assessment of the measures taken to protect civilians; UN 7 - يشدد على أنه ينبغي التخطيط لتنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمثل هذه العمليات بالاشتراك مع البعثة ووفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وينبغي أن تشمل اتخاذ تدابير مناسبة لحماية المدنيين، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى المجلس تقييما للتدابير المتخذة لحماية المدنيين؛
    In its resolution 1738 (2006), the Security Council condemned attacks against journalists in conflict situations, and requested the Secretary-General to address, as an item in his reports to the Council, the issue of the safety and security of journalists (para. 12). UN 69- وقد أدان مجلس الأمن في قراره 1738(2006) الهجمات ضد الصحفيين في حالات النزاع وطلب إلى الأمين العام أن يتناول في تقاريره المقدمة إلى المجلس مسألة سلامة الصحفيين وأمنهم (الفقرة 12).
    39. Requests MINUSCA to ensure that any support provided to non-United Nations security forces is provided in strict compliance with the Human Rights Due Diligence Policy on United Nations support to non-United Nations security forces (HRDDP), and requests the Secretary-General to include information on any such support in his reports to the Council; UN 39 - يطلب إلى البعثة أن تكفل امتثال أي دعم يقدم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة امتثالا صارما لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة إلى المجلس معلومات عن أي دعم من هذا القبيل؛
    39. Requests MINUSCA to ensure that any support provided to non-United Nations security forces is provided in strict compliance with the Human Rights Due Diligence Policy on United Nations support to non-United Nations security forces (HRDDP), and requests the Secretary-General to include information on any such support in his reports to the Council; UN 39 - يطلب إلى البعثة أن تكفل امتثال أي دعم يقدم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة امتثالا صارما لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة إلى المجلس معلومات عن أي دعم من هذا القبيل؛
    In its resolution 1868 (2009) on Afghanistan, for example, the Council strongly condemned continuing forms of discrimination and violence against women and girls, in particular violence aimed at preventing girls from attending school and requested the Secretary-General to continue to include in his reports to the Council, relevant information of the process of integration of women into the country's political, economic and social life. UN وفي القرار 1868 (2009) بشأن أفغانستان، على سبيل المثال، أدان المجلس بشدة استمرار أشكال التمييز والعنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف الرامي إلى منع الفتيات من الالتحاق بالمدارس، وطلب إلى الأمين العام أن يواصل إدراج المعلومات المتصلة بعملية إدماج المرأة في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لأفغانستان في تقاريره المقدمة إلى المجلس.
    24. In its resolution 1990 (2011), the Security Council requested the Secretary-General to ensure that effective human rights monitoring was carried out and the results included in his reports to the Council. UN 24 - وقد طلب مجلس الأمن في قراره 1990 (2011) إلى الأمين العام كفالة حقوق الإنسان بفعالية وإدراج نتائج هذا الرصد في التقارير التي يقدمها إلى المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more