While his own treatment of the subject in his second report might itself appear over-refined and complex, that was necessary for a thorough treatment of the issues. | UN | أما كون معالجة المقرر الخاص للموضوع في تقريره الثاني هي نفسها على ما يبدو مفرطة في الدقة والتعقيد، فهو ما تستلزمه المعالجة الدقيقة للمسائل. |
in his second report he analysed the way in which various tribunals faced with that problem had sought to formulate it. | UN | وحلّل المقرر الخاص في تقريره الثاني الطريقة التي حاولت بها محاكم مختلفة صياغة هذه المشكلة التي واجهتها. |
Little attention was paid to the jurisprudential basis of the distinction by Ago when he first introduced the distinction in his second report on State responsibility, in which he stated: | UN | ولم يعطَ اهتمام يذكر للأساس الفقهي الذي يقوم عليه التمييز الذي وضعه آغو عندما أدرج التمييز للمرة الأولى في تقريره الثاني بشأن مسؤولية الدول، الذي يقول فيه: |
in his second report he intended to address the substance of the responsibilities of States with regard to protection of the atmosphere. | UN | وقال إنه يعتزم أن يتناول في تقريره الثاني جوهر مسؤوليات الدول فيما يتعلق بحماية الغلاف الجوي. |
in his second report, completed on 31 December, the Special Rapporteur said that according to various sources the displaced people numbered some 100,000. | UN | وذكر المقرر الخاص، في تقريره الثاني المنتهي في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أن مصادر مختلفة تقول إن المشردين هم حوالي ٠٠٠ ٠٠١. |
He, however, noted that there was room to consider other justifications for such exclusion that were not considered in his second report such as suspension of immunity as a countermeasure or non-declaration of immunity. | UN | ولكنه لاحظ أنه يوجد مجال للنظر في مبررات أخرى لوضع هذه الاستثناءات لم يتناولها في تقريره الثاني من قبيل تعليق الحصانة كإجراء مضاد أو عدم إعلان الحصانة. |
48. The independent expert in his second report has concentrated on three major areas of focus which reflect global issues and their challenges. | UN | 48- وركَّز الخبير المستقل في تقريره الثاني على ثلاثة مجالات تركيز رئيسية تعكس المواضيع العالمية وتحدياتها. |
On that point, his delegation endorsed the view expressed by the Special Rapporteur in his second report that the question of compensation arose only in cases of distress and necessity. | UN | وبشأن هذه النقطة، قال إن وفده يؤيد وجهة النظر التي أعرب عنها المقرر الخاص في تقريره الثاني ومفادها أن مسألة التعويض لا ترد إلا في حالات الشدَّة أو الضرورة. |
Agreement was expressed with the Special Rapporteur's view in his second report that the question of compensation arose only in cases of distress and necessity. | UN | وأعرب عن الاتفاق مع المقرر الخاص في رأيه الوارد في تقريره الثاني الذي يفيد بأن مسألة التعويض لا تنشأ إلا في حالتي الحجز على المال أو الضرورة. |
She looked forward to further discussion on the issue during the fifty-ninth session of the General Assembly and, in that regard, reiterated her expectation that the proposals made by the Secretary-General in his second report should be well-defined and supported by clear reasoning. | UN | وأبدت تطلعها لمواصلة المناقشة لتلك القضية خلال الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة وأكدت في ذلك الصدد توقعها تحسُّن تحديد مقترحات الأمين العام في تقريره الثاني وأن يأتي مدعوماً بمنطق واضح. |
It would be worthwhile to revisit some of the principles proposed by the Special Rapporteur in his second report, such as those dealing with the relationship with other rules of international law and with the settlement of disputes. | UN | ويجدر أيضا معاودة النظر في بعض المبادئ التي اقترحها المقرر الخاص في تقريره الثاني ومنها مثلا تلك التي تعالج العلاقة مع القواعد الأخرى في القانون الدولي وتسوية المنازعات. |
That attitude is said to have been confirmed by the so-called Defensor del Pueblo in his second report to the Colombian Congress, in which he criticizes the fact that human rights violators in Colombia can expect to benefit from total impunity. | UN | وأضاف أن هذا الموقف قد أكده محامي الشعب في تقريره الثاني إلى الكونغرس الكولومبي حيث انتقد إمكان استفادة منتهكي حقوق اﻹنسان في كولومبيا من الحصانة الكاملة. |
in his second report on the law of treaties, he argued forcefully in favour of a progressive development of the existing rules and commented, not without malice: | UN | ودافع بشدة في تقريره الثاني بشأن قانون المعاهدات عن التطوير التدريجي للقواعد القائمة واسترعى النظر بعبارة لا تخلو من التهكم الى أنه: |
The comments and information contained in the four addenda to document A/CN.4/579, because of their delayed presentation by States, could not be considered by the Special Rapporteur in his second report. | UN | ولم يتسن للمقرر الخاص أن يتناول في تقريره الثاني التعليقات والمعلومات التي تتضمنها الإضافات الأربع للوثيقة A/CN.4/579، بسبب تأخر الدول في تقديمها. |
in his second report on the topic (A/CN.4/573 and Corr.1), the Special Rapporteur had presented two articles setting out its scope and defining its constituent elements. | UN | وقد قدم المقرر الخاص، في تقريره الثاني عن الموضوع (A/CN.4/573 و Corr.1)، مادتين لتوضيح نطاقه وتحديد عناصره المكونة. |
An efficient version of such provisions is to be found in draft article 26 as proposed by Fitzmaurice in his second report as follows: | UN | ويمكن الوقوف على صيغة فعالة لتلك الأحكام في مشروع المادة 26 التي اقترحها فيتزموريس في تقريره الثاني() على النحو التالي: |
Such a regime could be based upon the drafts produced by Fitzmaurice in his second report.11 The relevant drafts are as follows: | UN | ويمكن أن يستند هذا النظام إلى المشاريع التي وضعها فيتزموريس في تقريره الثاني(11). وفيما يلي هذه المشاريع ذات الصلة: |
154. in his second report, Mr. Arangio-Ruiz discussed " reparation by equivalent " in some detail, proposing two alternative articles, one shorter and one rather more detailed. | UN | 154- بحث السيد أرانخيو - رويس في تقريره الثاني مسألة " الجبر بالمثل " بقدرٍ من التفصيل واقترح مادتين بديلتين، إحداهما أقصر والثانية أكثر تفصيلاً إلى حد ما. |
214. in his second report, the Special Rapporteur proposed a " provisional general outline of the study " on reservations, which the Commission endorsed. | UN | 214 - اقترح المقرر الخاص في تقريره الثاني " مخططا عاما مؤقتا للدراسة " بشأن التحفظات()، أيدته اللجنة(). |
in his second report (E/CN.4/2005/60), he called for reflection on the consequences for human rights of the measures adopted by some States to combat terrorism or to deal with emergencies (states of emergency) and foresaw a need to study the challenges that face the system of justice following a conflict or an institutional crisis. | UN | وفي تقريره الثاني (E/CN.4/2005/60)، دعا إلى النظر في ما يترتب على التدابير التي تتخذها بعض الدول لمكافحة الإرهاب ومواجهة حالات الطوارئ من آثار في حقوق الإنسان. وتنبأ بأن الضرورة ستستدعي دراسة ما يواجهه نظام العدالة من تحديات عَقِب نشوب نزاع ما أو حدوث أزمة مؤسساتية. |
It was autonomous within both of the meanings given by the Special Rapporteur in his second report (A/CN.4/500 and Add.1), since its performance was not predicated on a pre-existing norm of international law and its formulation was exclusively an expression of the will of the United States Government. | UN | ولهذا القانون استقلال ذاتي حسب كل من المعنيين الواردين في التقرير الثاني للمقرر الخاص (A/CN.4/500 و Add.1)، حيث أن أداءه لم يستند إلى قاعدة مسبقة من قواعد القانون الدولي، كما أن صياغته تقتصر على التعبير عن إرادة حكومة الولايات المتحدة. |
26. in his second report, the Special Rapporteur proposed an article which, following fairly closely the provisions of the Vienna Convention, set out in seven paragraphs the possible grounds for invalidating a unilateral act. | UN | 26 - وفي التقرير الثاني للمقرر الخاص، اقترحت مادة حددت فيها في سبع نقاط الأسباب التي يمكن أن تؤدي إلى بطلان العمل الانفرادي، سيرا على هدي أحكام اتفاقية فيينا إلى حد ما. |