Strategic development directions of the rehabilitation services in Hong Kong | UN | الاتجاهات الاستراتيجية لتطور خدمات إعادة التأهيل في هونغ كونغ |
Starting from 2009, we have provided funding for four NGOs to establish and operate support service centres for ethnic minorities in Hong Kong. | UN | وتوفر منذ عام 2009 التمويل لأربع منظمات غير حكومية من أجل إنشاء وتشغيل مراكز لخدمات دعم الأقليات الإثنية في هونغ كونغ. |
Overview of the education status of women in Hong Kong | UN | لمحة عامة عن الحالة التعليمية للمرأة في هونغ كونغ |
It provides a platform to promote lifelong learning and hence enhance the competitiveness of the workforce in Hong Kong. | UN | وهو يوفر نقطة انطلاق لتعزيز التعلم مدى الحياة، وبالتالي تعزيز القدرة التنافسية للقوى العاملة في هونغ كونغ. |
The last time someone gave me a massage was in Hong Kong. | Open Subtitles | آخر مرة شخص ما عمل لي تدليك كان في هونج كونج |
An overview of the social security system in Hong Kong | UN | لمحة عامة عن نظام الضمان الاجتماعي في هونغ كونغ |
Problem of pregnant tourists from China giving birth in Hong Kong | UN | مشكلة السائحات الحوامل من الصين اللاتي يلدن في هونغ كونغ |
In several jurisdictions, watchdog bodies against official corruption have been established, similar to the Independent Commission against Corruption in Hong Kong. | UN | وأنشئت في عدة دوائر قضائية هيئات مراقبة لمكافحة فساد الجهات الرسمية، مثل اللجنة المستقلة لمكافحة الفساد في هونغ كونغ. |
Foreign economic interests in Hong Kong will be accommodated. | UN | وسوف تراعى المصالح الاقتصادية اﻷجنبية في هونغ كونغ. |
The information provided by those organizations greatly assisted the Committee in its understanding of the human rights situation in Hong Kong. | UN | فالمعلومات التي قدمتها هذه المنظمات قد ساعدت اللجنة إلى حد كبير في فهم حالة حقوق اﻹنسان في هونغ كونغ. |
The information provided by these organizations greatly assisted the Committee in its understanding of the human rights situation in Hong Kong. | UN | وقد ساعدت المعلومات التي قدمتها هذه المنظمات اللجنة إلى حد كبير على فهمها لحالة حقوق اﻹنسان في هونغ كونغ. |
The policy does not preclude imported workers or FDHs from working in Hong Kong again after returning to their place of domicile. | UN | وهذه السياسية لا تستبعد عمل العمال المستوردين أو خدم المنازل الأجانب في هونغ كونغ مرة أخرى بعد عودتهم إلى مواطِنهم. |
One conference was not attended because CIS had already made plans to attend a Summit in Hong Kong, China, at the same time. | UN | إذ لم تحضر المنظمـة مؤتمرا واحـدا لأنها كانت قد أعـدت خططهـا لحضور مؤتمر قمــة في هونغ كونغ بالصيــن في ذلك الوقت. |
A vessel discharged its cargo of ingots in Hong Kong. | UN | وأنزلت سفينة حمولتها من تلك السبائك في هونغ كونغ. |
Maddie was just telling me about Eleanor and Reggie in Hong Kong. | Open Subtitles | مادي كانت تخبرني للتو عن إلينور و ريجي في هونغ كونغ |
Firstly, he was connected to a kidnapping in Hong Kong. | Open Subtitles | أولا،لانه كان متورط في عملية إختطاف في هونغ كونغ. |
You could get authorization for Chang to stay in Hong Kong. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْصلَ على تفويضِ للبَقاء في هونغ كونغ |
Everyone in Hong Kong is talking about Wing Chun vs Hung Kuen | Open Subtitles | الجميع في هونغ كونغ يتحدث عن الجناح شون مباراة هونغ كوين |
My mother's plane lands in Hong Kong in less than 12 hours. | Open Subtitles | طائرة أمي ستهبط في هونغ كونغ بعد أقل من 12 ساعة |
Find information on all the top Triad car racers in Hong Kong. | Open Subtitles | جمع المعلومات الشاملة عن جميع سائقي سيارات السباق في هونج كونج. |
There's a good chance your daughter may either be in Hong Kong or on her way here | Open Subtitles | توجد فرصه جيده لإبنتك اما ان تكون فى هونج كونج او فى طريقها الى هنا |
in Hong Kong, the rights in the Covenant continue to be realized through both administrative and legislative measures. | UN | وفي هونغ كونغ ما زالت الحقوق المنصوص عليها في العهد تُعمل من خلال تدابير إدارية وتشريعية معاً. |
Two arrested in Colombo, Jaffna one, and one in Hong Kong. | Open Subtitles | اثنان معتقلان في كولومبو, وواحد بجافنا,وواحد في هونك كونك |
Organizing among migrant domestic workers in Hong Kong Special Administrative Region of China, Canada and Europe | UN | تنظيم صفوف المشتغلين بالبيوت المهاجرين في منطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة وكندا وأوروبا |
Generally speaking, these children do not have an automatic right of abode in Hong Kong unless one of their parents is a British Dependent Territory citizen. | UN | وعموما فإن هؤلاء اﻷطفال لا يحقّ لهم تلقائيا اﻹقامة بهونغ كونغ إذا لم يكن أحد الوالدين مواطنا من مواطني أحد اﻷقاليم التابعة لبريطانيا. |
The handbook is distributed free of charge to new arrivals upon their arrival in Hong Kong and is readily available at government outlets. | UN | ويوزع هذا الدليل مجاناً على الوافدين الجدد عند وصولهم إلى هونغ كونغ ويمكن الحصول عليه مباشرة من المراكز الحكومية. |
I should also like to commend Viet Nam for its efforts in receiving back almost 100,000 returnees, and I hope it will make an additional effort to clear the return of the remaining 12,000 persons in Hong Kong. | UN | وأود أن أشيد أيضا بفييت نام للجهود التي بذلتها في استقبال نحو ٠٠٠ ٠٠١ من العائدين وأتمنى أن تبذل المزيد من الجهود لاستكمال عودة اﻟ٠٠٠ ٢١ شخص الباقين من هونغ كونغ. |
During 1993, some 100 Vietnamese asylum-seekers arrived in Hong Kong. | UN | ووفد الى هونغ كونغ خلال عام ٣٩٩١ نحو ٠٠١ ملتمس لجوء فييتنامي. |
Was born in Hong Kong but now resides in Macao. | Open Subtitles | ولد فى هونغ كونغ ، ولكنة مقيم الآن فى ماكاو |
If they don't call me within 20 minutes, the other cubes will be detonated in Hong Kong. | Open Subtitles | إذا لم يتصلوا بي خلال 20 دقيقة، الأسلحة الأخرى سيتم تفجيرها في أنحاء هونغ كونغ. |
Se Na, let's start over in Hong Kong. | Open Subtitles | سى نا لنذهب الى هونج كونج و نبدأ من جديد |
It was found in a shop in Hong Kong that sold Chinese traditional medicines. | Open Subtitles | عُثر عليها في متجر بهونج كونج يقوم ببيع الأدوية الشعبية |
Two separate articles in Hong Kong... there's your name. | Open Subtitles | مقالان منفصلان في هونك كونغ ها هو اسمك |