"in human history" - Translation from English to Arabic

    • في تاريخ البشرية
        
    • في التاريخ البشري
        
    • في التاريخ الإنساني
        
    • في تاريخ الإنسانية
        
    • من تاريخ البشرية
        
    • بتاريخ البشرية
        
    • في تاريخ البشريّة
        
    • في تاريخ الجنس البشري
        
    • في تاريخ اﻹنسان
        
    • في تاريخ الانسانية
        
    • في تاريخ البشر
        
    • في تاريخ البشريه
        
    • فى تاريخ البشرية
        
    • بالتاريخ البشري
        
    • بتاريخ البشريّة
        
    That tragic period in human history continues to have an impact on societies affected by chattel slavery. UN ما برحت تلك الفترة المأساوية في تاريخ البشرية تؤثر على المجتمعات التي تضررت من العبودية.
    The tragic events that occurred in Rwanda in 1994 are among the darkest and most dreadful in human history. UN إن الأحداث المأساوية التي وقعت في رواندا عام 1994، هي إحدى أحلك وأشرس الأحداث في تاريخ البشرية.
    Willing participants in what someday will be considered... the greatest scientific and religious expedition in human history. Open Subtitles على إستعداد إلى ما الذي سيكون في الحسبان أعظم بعثة علمية دينية في تاريخ البشرية
    As one of the greatest ideas in human history. Open Subtitles باعتبارها واحدة من أعظم الأفكار في التاريخ البشري.
    Slavery and the transatlantic slave trade rank among the worst violations of human rights in human history. UN يحتل الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي مرتبة بين أسوأ انتهاكات حقوق الإنسان في التاريخ الإنساني.
    Or it could be the darkest day in human history. Open Subtitles أو يمكن أن يكون أحلك يوم في تاريخ البشرية.
    Orville Wright guided the first powered flight in human history. Open Subtitles أورفيل رايت وجه أول طيران بالطاقة في تاريخ البشرية.
    They constitute the most ambitious plan in human history to combat global poverty and produce sustainable progress in the quality of life. UN وهي تشكل الخطة الأكثر طموحا في تاريخ البشرية لمكافحة الفقر العالمي وتحقيق التقدم المستدام في نوعية الحياة.
    The transatlantic slave trade is one of the most shameful chapters in human history. UN إن تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي هي فصل من أكثر فصول العار في تاريخ البشرية.
    I believe that if we take the right decisions and work together, we are in the business of creating for the first time in human history a truly global society. UN وأعتقد أنه إذا اتخذنا القرارات الصحيحة وعملنا معا، فإننا نعمل لأول مرة في تاريخ البشرية على إقامة مجتمع عالمي حقا.
    These are among crimes without precedent in human history. UN وتندرج هذه الجرائم في عداد الجرائم التي لا سابق لها في تاريخ البشرية.
    And he continued by saying that never before in human history had there been such a great threat as that of climate change. UN ومضى قائلاً إنه لم يحدث أبداً من قبل في تاريخ البشرية أن كان هناك خطر كبير مثل خطر تغيّر المناخ.
    The Second World War was the most horrific war in human history. UN وقد كانت الحرب العالمية الثانية أبشع الحروب في تاريخ البشرية.
    This is a unique economic and social achievement in human history, for which the Communist Party of China and its wise leadership deserve due credit. UN وهذا إنجاز اقتصادي واجتماعي فريد في تاريخ البشرية يقتضي الإشادة بالحزب الشيوعي الصيني وقيادته الحكيمة.
    We confront a world divided between rich and poor as never before in human history. UN إننا نواجه عالما مقسـَّــما بين الأغنياء والفقراء كما لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية.
    In 1945, Hiroshima and Nagasaki became the first two cities in human history to suffer indescribable nuclear devastation. UN وفي عام 1945 أصبحت هيروشيما وناغازاكي أول مدينتين في التاريخ البشري تعانيان من الدمار النووي الذي لا يوصف.
    2. The year 2007 marks a turning point in human history. UN 2 - يشكل عام 2007 نقطة تحول في التاريخ البشري.
    Never before in human history have so many been lifted out of absolute poverty in such a short space of time. UN لم يحدث أبدا في التاريخ البشري انتشال كثيرين من المفقر المدقع في حيز زمني قصير جدا.
    In Australia, we began that recently with the first Australians, who have the oldest continuing culture in human history. UN ففي أستراليا، بدأنا مؤخرا بالمواطنين الأستراليين الأوائل، الذي لديهم أقدم ثقافة في التاريخ الإنساني.
    Almost a decade ago, this city of New York suffered one of the most horrendous terrorist attacks in human history. UN وقبل عقد من الزمن تقريباً، تعرضت مدينة نيويورك هذه إلى أحد أفظع الهجمات الإرهابية في تاريخ الإنسانية.
    The end of this millennium in human history has witnessed a growing number of massive humanitarian emergencies. UN وقد شهدت نهاية هذه اﻷلفية من تاريخ البشرية عددا متزايدا من حالات الطوارئ اﻹنسانية الجماعية.
    I want to be the first person in human history to teleport himself. Open Subtitles أريد ان اصبح أول رجل بتاريخ البشرية ينقل نفسه فضائياً
    Somehow in my mind, V.E. Day, the end of the bloodiest and most terrible war in human history, grows fainter with each passing day. Open Subtitles بطريقة ما‏ بداخل عقلي بعد إنتهاء الحرب العالميّة الثانية و بنهاية الحرب الأكثر دمويّة‏ و أكثر الحروب بشاعة ، في تاريخ البشريّة
    For over a century, the Roman Coliseum has hosted the most grueling and bloody games in human history, fought and won by the Roman gladiator. Open Subtitles لما يزيد عن قرن من الزمان استضاف ال " كولوسيوم " الروماني أكثر الرياضات قسوة و دموية في تاريخ الجنس البشري و التي خاضها و انتصر فيها المحارب الروماني
    . Rapidly ageing populations represented a new phenomenon in human history that required urgent attention, particularly when viewed over a longer time perspective. UN ٢٨ - وقيل إن سرعة تشيخ السكان هي ظاهرة جديدة في تاريخ اﻹنسان تتطلب اهتماما عاجلا لا سيما عندما ينظر اليها من خلال منظور أطول أجلا.
    The start of this session of the General Assembly offers us an opportunity to take stock of where we are as common shareholders in the progress of humankind and the preservation of our planet. It is clear that we live at a turning point in human history. UN إن بداية هذه الدورة للجمعية العامة توفر لنا فرصة لتبين مركزنا كمساهمين في تقدم البشرية والحفاظ على كوكبنا ومن الواضح إننا نعيش نقطة تحول في تاريخ الانسانية.
    Yes. You've been interfering in human history for thousands of years. Open Subtitles نعم، لقد كنتم تتدخلون في تاريخ البشر منذ آلاف السنين
    It'll be the worst glee club set list in human history. Open Subtitles ستكون أسوء قائمة أغاني على الأطلاق في تاريخ البشريه
    Get ready for the most spectacular standing-piss in human history. Open Subtitles إستعد إلى أعظم عملية إطلاق بول فى تاريخ البشرية وأنت واقف على قدمالك
    Greatest empire in human history, founded by wolves. Open Subtitles أعظم امبراطورية بالتاريخ البشري أُسست على يد ذئاب
    Better living, robust health and for the first time in human history, the possibility of world peace. Open Subtitles حياة أفضل، صحّة جيّدة. وللمرّة الأولى بتاريخ البشريّة... إمكانية وجود عالم مسالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more