"in human resources development" - Translation from English to Arabic

    • في تنمية الموارد البشرية
        
    • في مجال تنمية الموارد البشرية
        
    • في ميدان تنمية الموارد البشرية
        
    • على تنمية الموارد البشرية
        
    • على تطوير الموارد البشرية
        
    • في مجالات تنمية الموارد البشرية
        
    • فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية
        
    Assists in human resources development in the tourism sector; UN وتساعد في تنمية الموارد البشرية في قطاع السياحة؛
    It further addresses the need for adequate resources and financing to increase investment in human resources development. UN ويتناول التقرير أيضا الحاجة إلى موارد كافية وتمويل كاف لزيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية.
    Reduced fiscal investment in human resources development UN تقلص الاستثمار الحكومي في تنمية الموارد البشرية
    The objective is to establish a time-line for a larger overview of trends in human resources development. UN ويتمثل الهدف في وضع حد زمني ﻹجراء استعراض أكبر للاتجاهات في مجال تنمية الموارد البشرية.
    It documents the current background and context for United Nations system activity in human resources development, in the light of the twin challenges of reducing poverty and advancing technology. UN وهو يوثق المعلومات الأساسية والسياق المتوافرين حاليا لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في مجال تنمية الموارد البشرية في ضوء التحديين المتمثلين في الحد من الفقر والنهوض بالتكنولوجيا.
    Furthermore, sustainable long-term investment by Governments in human resources development is indispensable. UN وعلاوة على ذلك، يُعد استثمار الحكومات في تنمية الموارد البشرية على نحو مستدام في الأجل الطويل أمرا لا غنى عنه.
    Investing more in human resources development would help raise labour productivity and real wages. UN وقالت إن استثمار المزيد في تنمية الموارد البشرية من شأنه أن يساعد على زيادة إنتاجية العمال والأجور الحقيقية.
    The private sector should be encouraged to play a positive role in human resources development. UN وينبغي تشجيع القطاع الخاص على الاضطلاع بدور إيجابي في تنمية الموارد البشرية.
    Africa needs to invest more in human resources development if it is to realize its NEPAD goals. UN إن أفريقيا بحاجة إلى زيادة الاستثمار في تنمية الموارد البشرية إذا ما كان لها أن تحقق أهداف الشراكة الجديدة.
    We have invested heavily in human resources development and have provided massive budgetary allocations for primary and secondary education. UN وقد استثمرنا الكثير في تنمية الموارد البشرية وخصصنا موارد كبيرة في الميزانية للتعليم الأساسي والثانوي.
    E. The role of technology in human resources development UN هاء - دور التكنولوجيا في تنمية الموارد البشرية
    Malaysia has provided some training in human resources development in a number of areas. UN وقد وفرت ماليزيا بعض التدريب في تنمية الموارد البشرية في عدد من المناطق.
    But it doesn't have the attribute of a sustainable role in human resources development. UN ولكنه لا يستطيع القيام بدور مستدام في تنمية الموارد البشرية.
    This has allowed their economy to move up the global value chain, but it has not yet translated into progress and investments in human resources development outside of those clusters. UN وقد أتاح ذلك لاقتصاداتها بالارتقاء في سلسلة القيمة العالمية، إلا أنه ما زال يتعين عليها أن تترجم ذلك تقدما واستثمارا في تنمية الموارد البشرية خارج تلك التجمعات.
    The role of UNDP in human resources development, including management development, was supported. UN وأعرب عن التأييد لدور البرنامج الانمائي في تنمية الموارد البشرية بما فيها التنمية الادارية.
    Actors in human resources development UN الجهات الفاعلة في مجال تنمية الموارد البشرية
    The continuing development crisis of Africa has seriously hampered its strides in human resources development. UN وقد أدى استمرار أزمة التنمية في أفريقيا إلى إعاقة تقدمها في مجال تنمية الموارد البشرية بشكل خطير.
    Japan had supported UNIDO activities in that area, particularly its activities in human resources development and capacity-building. UN وقد دعمت اليابان أنشطة اليونيدو في ذلك المجال، ولا سيما أنشطتها في مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    The Cambodian side expressed its appreciation for continued Thai cooperation in human resources development and technical assistance in various fields, particularly in public health, agriculture, science and technology. UN وأعرب الجانب الكمبودي عن تقديره لاستمرار التعاون التايلندي في مجال تنمية الموارد البشرية وتقديم المساعدة التقنية في مختلف الميادين، لا سيما الصحة العامة، والزراعة، والعلم والتكنولوجيا.
    The organizational and operational mechanisms have step by step been improved, technicians are becoming more specialized, and quality of the services has been growing, especially in human resources development at the local level. UN وتم تحسين الآليات التنظيمية والتشغيلية خطوة خطوة وأصبح الموظفون التقنيون أكثر تخصصا وتحسنت نوعية الخدمات تدريجيا وخاصة في مجال تنمية الموارد البشرية على المستوى المحلي.
    Noting the increasing demand from developing countries for capacity-building in human resources development, UN واذ يلاحظ تزايد طلب البلدان النامية على بناء القدرات في ميدان تنمية الموارد البشرية ،
    His keen interest in human resources development galvanized him to recruit and train over 100 young statisticians at the postgraduate level to enhance the capacity and capability of the Service. UN وشجعه حرصه الكبير على تنمية الموارد البشرية على استقدام أكثر من 100 شاب من طلبة الدراسات العليا وتدريبهم على أساليب الإحصاء لتعزيز قدرة الدائرة.
    29. It is important for these countries to invest more in human resources development to raise productivity in order to remain competitive in the international market. UN 29 - ومن المهم أن تزيد هذه البلدان من الانفاق على تطوير الموارد البشرية وذلك للرفع من مستوى الإنتاجية بهدف الاستمرار في التنافس على الأسواق الدولية.
    A major recommendation of the programme implementation review was to strengthen collaboration between the Family Health Care Department of the Ministry of Health and the Ethiopian Nutrition Institute in human resources development, programme implementation and technical support. UN وبين التوصيات الرئيسية التي تمخض عنها استعراض تنفيذ البرنامج توصية بتعزيز التضافر بين ادارة رعاية صحة اﻷسرة التابعة لوزارة الصحة ومعهد التغذية الاثيوبي في مجالات تنمية الموارد البشرية وتنفيذ البرنامج والدعم التقني.
    69. Less successful approaches had relied more strongly on the market to determine the allocation of resources and investment in human resources development. UN 69 - وأضاف أن النُهُج الأقل نجاحا اعتمدت بقوة أكبر على السوق لتحديد تخصيص الموارد والاستثمارات فيما يتعلق بتنمية الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more