"in human rights instruments" - Translation from English to Arabic

    • في صكوك حقوق الإنسان
        
    • في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • في صك لحقوق الإنسان
        
    • وفي صكوك حقوق الإنسان
        
    Human dignity was not defined in human rights instruments. UN ولم تعرَّف الكرامة الإنسانية في صكوك حقوق الإنسان.
    The focus of that doctrine is invariably on ensuring that the provisions contained in human rights instruments have the proper effects. UN ويركز ذلك المبدأ بشكل ثابت على ضمان إحداث الأحكام الواردة في صكوك حقوق الإنسان للآثار المناسبة.
    41. The expert indicated that the right to peace was an underdeveloped value in human rights instruments. UN 41- وأشار الخبير إلى أن قيمة الحق في السلم غير متطورة في صكوك حقوق الإنسان.
    There are discernible differences between this and the individual rights contained in human rights instruments. UN وهنالك اختلافات ملحوظة بين ذاك الحق والحقوق الفردية المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان.
    The Guidelines have provided a concrete tool with which to evaluate whether the principles set forth in human rights instruments and hortatory principles are having a practical impact on people's lives, especially the most vulnerable. UN فهذه المبادئ التوجيهية توفر أداة ملموسة يمكن من خلالها تقييم ما إذا كان للمبادئ المنصوص عليها في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان والمبادئ النُصحية ذات الصلة أثر عملي على حياة الناس، ولا سيما أضعفهم.
    Some are linked to its success, and stem from the increase in human rights instruments and the increasing number of States assuming new legal obligations. UN ويرتبط بعضها بنجاحه، وينشأ عن الزيادة في صكوك حقوق الإنسان والعدد المتزايد من الدول التي تضطلع بالتزامات قانونية جديدة.
    It was observed that the exception was well-established in human rights instruments, judicial decisions and legal writings. UN ولوحظ أن الاستثناء مكرس في صكوك حقوق الإنسان والأحكام القضائية والكتابات الفقهية.
    Moreover, they hamper international trade and the full realization of the rights provided for in human rights instruments. UN وعلاوة على ذلك، فإنها تعوق التبادلات التجارية الدولية والإعمال التام للحقوق المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان.
    Other applicable rules also include rules in human rights instruments concerning derogation in times of emergency. UN وتشمل القواعد السارية الأخرى القواعد المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان بشأن انتقاص الحقوق في حالات الطوارئ.
    The focus of that doctrine is invariably on ensuring that the provisions contained in human rights instruments have the proper effects. UN ويركز ذلك المبدأ بشكل ثابت على ضمان إفضاء الأحكام الواردة في صكوك حقوق الإنسان إلى تحقيق الآثار المناسبة.
    Moreover, they hamper international trade and the full realization of the rights provided for in human rights instruments. UN كما تعرقل تلك التدابير التجارة الدولية والإعمال الكامل للحقوق المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان.
    However, many civil society organizations develop simplified versions of extracts from different human rights instruments that have been used even by Government agencies to raise awareness on certain rights as contained in human rights instruments. UN على أن الكثير من منظمات المجتمع المدني تعد صوراً مبسطة لمقتطفات من مختلف صكوك حقوق الإنسان التي استخدمتها الوكالات الحكومية ذاتها من أجل زيادة الوعي بحقوق معينة بصورتها الواردة في صكوك حقوق الإنسان.
    C. How the Constitution and other laws protect the various rights laid down in human rights instruments UN جيم - كيفية قيام الدستور والقوانين الأخرى بحماية الحقوق المختلفة المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان
    49. All the rights set forth in human rights instruments are protected by the Chinese Constitution and separate regulations. UN 49- وتمتع جميع الحقوق المنصوص عليها في صكوك حقوق الإنسان بحماية دستور الصين وبعض القوانين المنفصلة.
    It incorporates almost all the rights set forth in the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) and the rights and obligations enshrined in human rights instruments to which Nepal is a party. UN ويتضمن جميع الحقوق المنصوص عليها في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان تقريباً والحقوق والالتزامات الراسخة في صكوك حقوق الإنسان التي تعد نيبال طرفاً فيها.
    Some of these are linked to its success, and result from the growth in human rights instruments and the steadily increasing number of States formally assuming international legal obligations. UN وترتبط بعض هذه التحديات بنجاحه، وهي تنتج عن النمو في صكوك حقوق الإنسان والزيادة المطردة في عدد الدول التي اضطلعت رسمياً بالتزامات قانونية دولية.
    In accordance with his mandate, in the present report, the independent expert considers it important to establish the legal framework of international cooperation in human rights conventions and treaties and how the obligation of international cooperation has evolved in human rights instruments. UN ووفقاً لولايته، يرى الخبير المستقل، في هذا التقرير، أنه من المهم وضع إطار العمل القانوني الخاص بالتعاون الدولي في تنفيذ اتفاقيات ومعاهدات حقوق الإنسان والكيفية التي تطور بها الالتزام بالتعاون الدولي في صكوك حقوق الإنسان.
    21. The nature of the responsibilities that arise out of international cooperation will also be preliminarily explored in this report, namely, the range of actions that fall broadly within the category of international cooperation in human rights instruments. UN 21- وسيتم في هذا التقرير كذلك، وبشكل أولي، استجلاء طبيعة المسؤوليات الناشئة عن التعاون الدولي، أي مجموعة الأفعال التي تقع بشكل عام ضمن فئة التعاون الدولي في صكوك حقوق الإنسان.
    In accordance with his broad mandate, in this report, the independent expert considered it important to establish the legal framework of international cooperation in human rights conventions and treaties and how the obligation of international cooperation has evolved in human rights instruments. UN ووفقاً لولايته، يرى الخبير المستقل، في هذا التقرير، أنه من المهم وضع إطار العمل القانوني الخاص بالتعاون الدولي في تنفيذ اتفاقيات ومعاهدات حقوق الإنسان والكيفية التي تطور بها التزام التعاون الدولي في صكوك حقوق الإنسان.
    III. The knowledge, history and circumstances of the indigenous peoples in human rights instruments UN ثالثا - معـــارف الشعوب الأصلية وتاريخها وظروفها في الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان
    He finds support for his conclusion in the inclusion of special protection clauses in human rights instruments. UN وهو يجد تأييداً لاستنتاجه هذا في إدراج أحكام الحماية الخاصة في صك لحقوق الإنسان(14).
    29. International cooperation is well established in international law, in human rights instruments, including covenants and conventions and is also a core theme in the Declaration on the Right to Development adopted in 1986. UN 29- والتعاون الدولي مبدأ راسخ في القانون الدولي وفي صكوك حقوق الإنسان بما فيها العهدين والاتفاقيات، وهو موضوع أساسي كذلك في إعلان الحق في التنمية المعتمد في عام 1986.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more