"in human rights protection" - Translation from English to Arabic

    • في مجال حماية حقوق الإنسان
        
    • في حماية حقوق الإنسان
        
    It appreciated Myanmar's efforts and achievements in human rights protection. UN وأعربت عن تقديمها لجهود ميانمار وإنجازاتها في مجال حماية حقوق الإنسان.
    China appreciated the efforts and progress made in human rights protection. UN وأعربت الصين عن تقديرها للجهود المبذولة والتقدم المحرز في مجال حماية حقوق الإنسان.
    The programme is designed to progressively prepare the recipients of the training to assume an active role in human rights protection and promotion. UN ويهدف البرنامج إلى إعداد المتدربين للاضطلاع بدور نشط في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    With those measures, the Council is seeking to avert a vacuum in human rights protection during the transitional period. UN ويسعى المجلس، عن طريق تلك التدابير، إلى تجنب حدوث فراغ في حماية حقوق الإنسان في الفترة الانتقالية.
    Notwithstanding this progress, deficiencies in human rights protection remain. UN وبالرغم من هذا التقدم، لا تزال هناك أوجه قصور في حماية حقوق الإنسان.
    It also welcomed Rwanda's progress towards achieving the MDGs, which would assist in human rights protection. UN ورحبت أيضاً بالتقدم الذي أحرزته رواندا نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، التي ستساعد في حماية حقوق الإنسان.
    :: Enhance genuine dialogue and cooperation among all Member States of the Council in order to achieve real progress in human rights protection on the ground UN :: تعزيز الحوار والتعاون الحقيقيين بين جميع الدول الأعضاء في المجلس بغية تحقيق تقدم حقيقي في مجال حماية حقوق الإنسان على أرض الواقع
    The Commission's members must be qualified experts in human rights protection. UN وينبغي أن يكون أعضاء اللجنة من الخبراء المؤهلين في مجال حماية حقوق الإنسان.
    Specific projects are aimed at enhancing the role of national courts in human rights protection. UN وثمة مشاريع محددة تهدف إلى تعزيز دور المحاكم الوطنية في مجال حماية حقوق الإنسان.
    It was a dreadful lesson for all those working in human rights protection. UN وهذه عبرة يجب أن يعتبر بها كل خبير في مجال حماية حقوق الإنسان.
    The Russian Federation noted the progress in human rights protection, the improvement in legislation, and extended social guarantees. UN 79- ونوَّه الاتحاد الروسي بالتقدم المحرز في مجال حماية حقوق الإنسان وبتحسن التشريعات، وبتوسيع نطاق الضمانات الاجتماعية.
    Strengthening of the judiciary and its capacity for intervention in human rights protection matters, and adoption of a code of ethics for judges UN - تعزيز المؤسسة القضائيـة وقدراتها في مجال حماية حقوق الإنسان واعتماد قانون بشأن آداب مهنة القضاء؛
    It noted China's tremendous gains in human rights protection and promotion, considering its challenges as a large developing country with over 20 per cent of the world's population. UN ولاحظت المكاسب الهائلة التي حققتها الصين في مجال حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، بالنظر إلي التحديات التي تواجهها باعتبارها بلداً نامياً كبيراً يعيش فيه أكثر من 20 في المائة من سكان العالم.
    :: Monthly meetings, issuance of reports and conduct of public outreach activities on the elaboration and implementation of an inclusive scheme in human rights protection, defence programmes and activities that target vulnerable groups UN :: عقد اجتماعات شهرية، وإصدار تقارير، والاضطلاع بأنشطة للتوعية العامة بشأن استحداث وتنفيذ مخطط شامل في مجال حماية حقوق الإنسان وبرامج وأنشطة للدفاع عنها موجهة إلى الفئات الضعيفة
    :: Monthly meetings, issuance of reports and conduct of public outreach activities on the elaboration and implementation of an inclusive scheme in human rights protection, defence programmes and activities that target vulnerable groups UN :: عقد اجتماعات شهرية، وإصدار تقارير، والاضطلاع بأنشطة للتوعية العامة بشأن استحداث وتنفيذ مخطط شامل في مجال حماية حقوق الإنسان وبرامج وأنشطة للدفاع عنها موجهة إلى الفئات الضعيفة
    49. An overall deterioration in human rights protection was reported. UN 49 - وأبلغ عن تدهور عام في حماية حقوق الإنسان.
    40. Notwithstanding this progress, systemic deficiencies in human rights protection remain. UN 40 - وبالرغم من هذا التقدم، لا تزال هناك أوجه قصور بنيوية في حماية حقوق الإنسان.
    84. Norway noted Myanmar's challenges in human rights protection, democratization and national reconciliation. UN 84- وأشارت النرويج إلى التحديات التي تواجهها ميانمار في حماية حقوق الإنسان والديمقراطية والمصالحة الوطنية.
    Since its establishment, the Human Rights Council has addressed many issues, on some occasions leading to major breakthroughs in human rights protection. UN لقد عالج مجلس حقوق الإنسان، منذ إنشائه، العديد من المسائل، مما أدى في بعض المناسبات إلى إنجازات كبرى في حماية حقوق الإنسان.
    A major role in human rights protection is played by the executive mechanisms set up to assist in the preparation of legislative changes and government policies. UN وثمة دور أساسي في حماية حقوق الإنسان تقوم به الآليات التنفيذية التي وُضعت للمساعدة على إعداد التغييرات التشريعية والسياسات الحكومية.
    The Special Rapporteurs expressed appreciation to the Government for its full cooperation and stressed that Moldova has made great progress in human rights protection since independence in 1991. UN وأعرب المقرران الخاصان عن تقديرهما للحكومة لتعاونها التام، وأكدا أن مولدوفا قد أحرزت قدرا كبيرا من التقدم في حماية حقوق الإنسان منذ استقلالها في عام 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more