"in humanitarian action" - Translation from English to Arabic

    • في العمل الإنساني
        
    • في مجال العمل الإنساني
        
    • في الأعمال الإنسانية
        
    • في سياق العمل الإنساني
        
    • في ميدان العمل الإنساني
        
    • في الإجراءات الإنسانية
        
    • تمر بحالات إنسانية
        
    • بالعمل الإنساني
        
    • في إطار العمل الإنساني التي
        
    • بالأعمال الإنسانية
        
    Disasters such as those in Haiti, Pakistan and now in the Horn of Africa show the central importance of the United Nations in humanitarian action. UN وتؤكد الكوارث التي شهدتها هايتي وباكستان، و القرن الأفريقي الآن، الأهمية المحورية للأمم المتحدة في العمل الإنساني.
    Roles and responsibilities of affected States, donors, the different parts of the United Nations system and partners in humanitarian action are becoming clearer. UN فأدوار ومسؤوليات الدول المتضررة والمانحين ومختلف شركاء منظومة الأمم المتحدة والشركاء في العمل الإنساني تزداد وضوحاً.
    The consultations are also being undertaken within the broader ambit of contributing to the development of an Office-wide framework for engagement in humanitarian action. UN وتُجرى كذلك المشاورات على نطاق أوسع للمساهمة في وضع إطار على مستوى المفوضية للمشاركة في العمل الإنساني.
    The course is based on the Committee's Gender Handbook in humanitarian action and the Guidelines for Gender-based Violence Interventions in Humanitarian Settings. UN وتستند هذه الدورة إلى دليل اللجنة للشؤون الجنسانية في مجال العمل الإنساني والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالتدخلات في المواقع الإنسانية المتعلقة بالعنف الجنساني.
    UNICEF was involved in humanitarian action and post-crisis recovery in 79 countries in 2009 and in 98 countries in 2010. UN شاركت اليونيسيف في مجال العمل الإنساني والانتعاش عقب انتهاء الأزمات في 79 بلدا في عام 2009 وفي 98 بلدا في عام 2010.
    We must collectively uphold the principles of humanity, neutrality, impartiality and independence in humanitarian action. UN ولا بد أن نلتزم بصورة جماعية بمبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة والاستقلال في الأعمال الإنسانية.
    An emergency preparedness and response plan has been developed to ensure implementation of the Core Commitments for Children in humanitarian action. UN وقد وضعت خطة للتأهب للطوارئ والتصدي لها لضمان تنفيذ الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في العمل الإنساني.
    Cluster lead agency role in humanitarian action UN دور الوكالة الرائدة العنقودية في العمل الإنساني
    93. OHCHR strengthened its engagement in humanitarian action. UN 93- عززت المفوضية مشاركتها في العمل الإنساني.
    Such a specific policy from one of the world's largest humanitarian donor agencies will help elevate the importance of gender equality and women's empowerment in humanitarian action. UN وهذه السياسة المحددة التي تتبعها واحدة من أكبر الوكالات المانحة الإنسانية في العالم ستزيد من أهمية المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في العمل الإنساني.
    2. Engagement of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in humanitarian action UN 2 - مشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في العمل الإنساني
    UNICEF was encouraged to continue to support the coordinating role of OCHA and speakers recognized the critical role of other funds and programmes in humanitarian action UN وشُجعت اليونيسيف على مواصلة دعم الدور التنسيقي لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وأقر المتحدثون بالدور الحاسم الأهمية للصناديق والبرامج الأخرى في العمل الإنساني.
    The organization is a leader in humanitarian action. UN تعد المنظمة رائدة في العمل الإنساني.
    Emergencies in which services requested are provided as per standards established in the Core Commitments for Children in humanitarian action UN حالات الطوارئ التي تم فيها توفير الخدمات المطلوبة وفقا للمعايير الواردة في الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال في العمل الإنساني
    However, as figure 2 illustrates, very few exercises have focused on results achieved for children in humanitarian action. UN ولكن، وكما يبين ذلك الشكل 2 لم يركز إلا عدد قليل من العمليات على النتائج المحرزة لفائدة الأطفال في مجال العمل الإنساني.
    Evaluation helps UNICEF and its partners meet the globally accepted obligations set out in the Convention on the Rights of the Child and related agreements, including the Core Commitments for Children in humanitarian action. UN ويساعد التقييم اليونيسيف وشركاءها على الوفاء بالالتزامات المقبولة عالميا والمبينة في اتفاقية حقوق الطفل والاتفاقات المتصلة بها، بما فيها الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في مجال العمل الإنساني.
    More recently, the Core Commitments for Children in humanitarian action (CCCs) provide UNICEF and its partners a framework for humanitarian action, and commit it to help realize these rights in emergencies. UN وفي الآونة الأخيرة، أصبحت الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في مجال العمل الإنساني توفر لليونيسيف ولشركائها إطارا للعمل الإنساني، وتلزمها بالمساعدة على إعمال تلك الحقوق في حالات الطوارئ.
    This includes accountability for results achieved for children and women in emergencies, fiduciary responsibility for investments in humanitarian action and overall learning and improvement. UN ويشمل هذا المساءلة عن النتائج المحققة للأطفال والنساء في حالات الطوارئ، والمسؤولية الائتمانية عن الاستثمارات في مجال العمل الإنساني وفي عملية التعلم والتحسن عموما.
    He stressed that humanitarian principles were at the Core of the Commitments to Children in humanitarian action and the human rights-based approach to programming in a humanitarian setting. UN وأكد أن المبادئ الإنسانية من الالتزامات الأساسية إزاء الأطفال في الأعمال الإنسانية ونهج البرمجة القائم على حقوق الإنسان في الحالات الإنسانية.
    In December 2013, the IASC adopted a statement on the centrality of protection in humanitarian action. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، اعتمدت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بياناً بشأن الدور المركزي للحماية في سياق العمل الإنساني.
    PDES has continued to represent UNHCR in relation to the United Nations Evaluation Group (UNEG) and the Active Learning Network on Accountability and Performance in humanitarian action (ALNAP). UN وظلت الدائرة تمثل المفوضية فيما يتصل بفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وشبكة التعلم لأغراض المساءلة والأداء في ميدان العمل الإنساني.
    3. Cluster lead agency role in humanitarian action UN دور الوكالة الرائدة للمجموعة في الإجراءات الإنسانية
    P3.d.2 Countries in humanitarian action where country cluster or sector coordination mechanism for WASH meet CCC standards for coordination§ UN البرنامج 3-د-2 البلدان التي تمر بحالات إنسانية تفي فيها آلية التنسيق القطرية بين المجموعات أو القطاعات بمعايير تنسيق الالتزامات الأساسية لصالح الأطفال §
    208. UNICEF continued to fulfil a critical role in humanitarian reform, which aims to improve predictability, accountability and leadership in humanitarian action. UN 208 - وواصلت اليونيسيف أداء دور حاسم في عملية الإصلاح الإنساني الذي يهدف إلى تحسين قابلية التنبؤ والمساءلة والقيادة فيما يتعلق بالعمل الإنساني.
    She noted that the revised Core Commitments for Children in humanitarian action had a sharper focus on risk management and the link between humanitarian assistance and development. UN وقالت إن الالتزامات الأساسية تجاه الأطفال في إطار العمل الإنساني التي جرى تنقيحها تركز بشكل أكثر تحديدا على إدارة المخاطر والصلة بين المساعدة الإنسانية والتنمية.
    Meeting in Stockholm on 16 and 17 June 2003, representatives of Government and multilateral donors, United Nations institutions, the International Red Cross and Red Crescent Movement and other organizations involved in humanitarian action reviewed past achievements as well as current challenges in global humanitarian action. UN خلال الاجتماع الذي انعقد في ستوكهولم يومي 16 و 17 حزيران/يونيه 2003، استعرض ممثلو المانحين الحكوميين ومتعددي الأطراف، ومؤسسات الأمم المتحدة والحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال الأحمر وغيرها من المنظمات المعنية بالأعمال الإنسانية الإنجازات السابقة والتحديات التي يطرحها العمل الإنساني حاليا على المستوى العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more