"in humanitarian situations" - Translation from English to Arabic

    • في الحالات الإنسانية
        
    • في الأوضاع الإنسانية
        
    • تشهد حالات إنسانية تتولّى
        
    • تمر بحالات إنسانية
        
    • في الأحوال الإنسانية
        
    • حالات إنسانية وتضم
        
    • في الظروف الإنسانية
        
    It is true that resources are often abundant in humanitarian situations that have benefited from wide media coverage. UN وصحيح أن الموارد كثيرا ما تكون وفيرة في الحالات الإنسانية التي تفيد من التغطية الإعلامية الواسعة.
    Sexual and reproductive health, HIV and GBV in humanitarian situations UN الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني في الحالات الإنسانية
    Oral report on the work of UNICEF in humanitarian situations UN التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Oral report on the work of UNICEF in humanitarian situations UN التقرير الشفوي عن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    There has been growing awareness of and attention to reproductive health and gender issues in humanitarian situations. UN وكان هناك تزايد في الوعي والاهتمام بمسائل الصحة الإنجابية والمسائل الجنسانية في الحالات الإنسانية.
    Others enquired about UNICEF plans for increasing human resources and about the field capacity of the organization in humanitarian situations. UN وتساءلت وفود أخرى عن خطط اليونيسيف لزيادة الموارد البشرية، وعن القدرات الميدانية للمنظمة في الحالات الإنسانية.
    Others enquired about UNICEF plans for increasing human resources and about the field capacity of the organization in humanitarian situations. UN وتساءلت وفود أخرى عن خطط اليونيسيف لزيادة الموارد البشرية، وعن القدرات الميدانية للمنظمة في الحالات الإنسانية.
    Thematic discussion on the work of UNICEF in humanitarian situations (D) UN مناقشة مواضيعية عن عمل اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    Thematic discussion on the work of UNICEF in humanitarian situations UN المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    7. Thematic discussion on the work of UNICEF in humanitarian situations UN 7 - المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    UNICEF was encouraged to play an active role in improving the cluster approach within the framework of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and to be a constructive partner within the IASC towards improving coordination in humanitarian situations. UN ودُعيَت اليونيسيف إلى أداء دور فعال في تحسين نهج المجموعات القطاعية في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وإلى أن تصبح شريكاً بناءً داخل اللجنة من أجل تحسين جهود التنسيق في الحالات الإنسانية.
    UNICEF was encouraged to play an active role in improving the cluster approach within the framework of the Inter-Agency Standing Committee (IASC) and to be a constructive partner within the IASC towards improving coordination in humanitarian situations. UN ودُعيَت اليونيسيف إلى أداء دور فعال في تحسين نهج المجموعات القطاعية في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وإلى أن تصبح شريكاً بناءً داخل اللجنة من أجل تحسين جهود التنسيق في الحالات الإنسانية.
    Thematic discussion on the work of UNICEF in humanitarian situations UN المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    D. Thematic discussion on the work of UNICEF in humanitarian situations UN دال - المناقشة المواضيعية بشأن أعمال اليونيسيف في الحالات الإنسانية
    However, the critical situation of many women in humanitarian situations all over the world was alarming; coordinated efforts needed to be mobilized and properly channelled to address that problem. UN واستطرد قائلا إن الحالة الحرجة التي تمر بها المرأة في الحالات الإنسانية بجميع أرجاء العالم أمر يثير الجزع؛ وثمة حاجة إلى حشد الجهود المنسقة وتوجيهها صوب التصدي لتلك المشكلة.
    Output 4: Increased country capacity and delivery of services to ensure vulnerability to HIV infection is not increased and HIV-related care needs are met in humanitarian situations UN الناتج 4: زيادة قدرة البلدان وإمكانية إيصال الخدمات بما يكفل عدم زيادة التعرُّض للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتلبية احتياجات الرعاية المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية في الحالات الإنسانية
    UNICEF-targeted population in humanitarian situations for whom HIV and AIDS prevention and treatment are available UN السكان الذين تستهدفهم اليونيسيف في الحالات الإنسانية ويتاح لهم سُبل الوقاية والعلاج من فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    UNICEF-targeted children 6-59 months in humanitarian situations with SAM who are admitted to programmes for management of acute malnutrition UN الأطفال المستهدَفون من جانب اليونيسيف ممن تتراوح أعمارهم بين ستة أشهر و 59 شهراً في الحالات الإنسانية ويعانون سوء التغذية الحاد ويتاح انخراطهم في برامج إدارة سوء التغذية الحاد
    UNICEF-targeted children 6-59 months in humanitarian situations who are admitted to a management of SAM programme and recover UN الأطفال الذين تستهدفهم اليونيسيف من سن ستة أشهر إلى 59 شهراً في الحالات الإنسانية ممن يتاح لهم الانخراط في برامج إدارة سوء التغذية الحاد وبعدها يتعافون
    It worked in collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the United Nations Office on Drugs and Crime on different projects, mainly in humanitarian situations, in Africa, the Caribbean, Europe, India, South America and South-East Asia. UN وعملت بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشأن تنفيذ المشاريع، وأساسا في الأوضاع الإنسانية في أفريقيا، ومنطقة البحر الكاريبي، وأوروبا، والهند، وأمريكا الجنوبية، وجنوب شرق آسيا.
    Countries in humanitarian situations where UNICEF leads country cluster or sector coordination mechanism that meet the CCC standards for coordination UN البلدان التي تشهد حالات إنسانية تتولّى فيها اليونيسيف قيادة الآلية القطرية للمجموعة أو القطاع بما يلبّي معايير التنسيق المتصلة بالالتزامات الأساسية لصالح الأطفال
    P7.7 Countries in humanitarian situations that systematically consult affected populations as part of national monitoring systems UN البرنامج 7-7 البلدان التي تمر بحالات إنسانية وتتشاور بصفة منتظمة مع السكان المتضررين كجزء من نظم الرصد الوطنية
    Output 4: Increased country capacity and delivery of services to prevent excess mortality among girls, boys and women in humanitarian situations UN الناتج 4: زيادة القدرة القطرية وسُبُل تقديم الخدمات لمنع الزيادة المفرطة في حالات الوفاة بين صفوف البنات والبنين والنساء في الأحوال الإنسانية
    Countries in humanitarian situations where 100% of affected people access and use hand-washing facilities as per nationally agreed standards in their living and learning environment UN البلدان التي تشهد حالات إنسانية وتضم نسبة 100 في المائة من الأفراد المتضررين ممن يتاح لهم استخدام مرافق غسل الأيدي طبقاً للمعايير المتفق عليها وطنياً في بيئة معيشتهم وتعلُّمهم
    Coherence in humanitarian situations UN الاتساق في الظروف الإنسانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more