"in ictr" - Translation from English to Arabic

    • في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • في محكمة رواندا
        
    • في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
        
    • في حالة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    • بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا
        
    in ICTR, the reasons for delay are multiple. UN وتتعدد أسباب التأخير في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    in ICTR, additional indictments are foreseen. UN ويتوقع توجيه مزيد من الاتهامات في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Indictees in ICTR generally look for French-speaking counsel. UN وعادة ما يبحث المتهمون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن محامين ناطقين بالفرنسية.
    in ICTR, there are, for example, directives on assignment of defence counsel and on Court Management. UN وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا هناك، مثلا، توجيهات بشأن تعيين محامين للدفاع وبشأن إدارة المحكمة.
    in ICTR, improvements have been recently noted in all areas of administration, but some problems remain. UN وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لوحظت مؤخرا تحسينـات في جميـع جوانـب الإدارة، ولكـن بعـض المشاكل لا تزال قائمة.
    This practice has existed in ICTR since the current Registrar assumed office three years ago and will continue as official policy. UN وتتبع هذه الممارسة في محكمة رواندا منذ تولي مسجل المحكمة الحالي منصبه قبل ثلاث سنوات وسوف تستمر كسياسة رسمية.
    Closure report on procedures for the selection of candidates for the legal research programme in ICTR UN تقرير ختامي عن إجراءات انتقاء المرشحين لبرنامج البحوث القانونية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    The current representation of female staff compared to male staff in ICTR is 35 per cent. UN وتبلغ نسبة تمثيل الموظفات الإناث إلى الموظفين الذكور في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا 35 في المائة.
    Note: includes 16,427 local staff in the General Service and related categories in field operations and 895 in ICTR and ICTY. UN ملاحظة: يشمل 427 16 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 95 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Note: Including 14,536 local staff in the General Service and related categories in field operations and 779 in ICTR and ICTY. UN ملاحظة: يشمل 536 14 موظفا محليا من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في العمليات الميدانية و 779 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    93. The situation in ICTR is different. UN 93 - والحالة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا مختلفة عن ذلك.
    99. An outreach programme, funded from voluntary funds, has also been launched in ICTR. UN 99 - وبدأ أيضا تمويل من صناديق التبرعات برنامج إعلامي في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    She pointed out that when she arrived in 1996, 74 individuals had been indicted in ICTY and 18 in ICTR. UN وأشارت إلى أنها عندما استلمت وظيفتها في المحكمة في عام 1996 كان هناك 74 متهما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 18 في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    However, OTP had established its own information technology units comprising 22 staff in ICTY and 3 in ICTR. UN واستدرك قائلا إن مكتب المدعي العام أنشأ وحداته الخاصة به من أجل تكنولوجيا المعلومات التي تضم 22 موظفا في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة و 3 موظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    in ICTR, there are others. These were identified and discussed in an address by the President of ICTR to the General Assembly on 8 November 1999 (see A/54/PV.48). UN وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ثمة خلافات أخرى حددت ونوقشت في رسالة وجهها رئيس المحكمة إلى الجمعية العامة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (انظر A/54/PV.48).
    in ICTR also, eight separate types of actions are considered serious violations of article 3 common to the Geneva Conventions of 1949 for the protection of war victims and of Additional Protocol II. The offence of violation of the laws or customs of war, which is specific to ICTY, is not fully defined; rather, five types of acts/conduct are indicated as non-exclusive examples. UN وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أيضا، تعتبر ثمانية أنواع منفصلة من الأفعال انتهاكات خطيرة للمادة 3 المشتركة بين اتفاقيات جنيف المبرمة في عام 1949 لحماية ضحايا الحرب، وللبروتوكول الإضافي الثاني. ولا تعرف جريمة انتهاك قوانين الحرب أو أعرافها، التي تنفرد بها المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تعريفا كاملا بل أشير إلى خمسة أنواع من الأفعال/التصرفات بوصفها أمثلة غير حصرية.
    in ICTR most of the detainees are high-ranking military officers and political leaders. UN أما في محكمة رواندا فإن معظم المحتجزين هم من كبار الضباط العسكريين والزعماء السياسيين.
    Since then, only 21 public indictments have been issued (7 in ICTY and 14 in ICTR) and an undisclosed additional number are under seal. UN ولم يصدر منذئذ سوى 21 قرار اتهام عاما (سبعة في محكمة يوغوسلافيا و 14 في محكمة رواندا) ويوجد عدد إضافي غير معلن.
    107. in ICTR, the Prosecutor has taken measures to avoid the late filing of motions to amend and join indictments. UN 107 - في محكمة رواندا اتخذت المدعية العامة تدابير لتفادي التأخير في تقديم طلبات تعديل وضم الاتهامات.
    Questions have been raised in ICTR as to whether recruitment standards for investigators have in fact been maintained. UN وقد أثيرت في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أسئلة بشأن ما إذا كانت معايير تعيين المحققين قد روعيت بالفعل.
    in ICTR, it is expected that proceedings with respect to some of the current detainees will begin in 1999 and all are expected to be completed by 2003, but it is difficult at present to predict further developments. UN أما بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا فمن المتوقع أن تبدأ الإجراءات فيما يتعلق ببعض المحتجزين حاليا في عام 1999، ومن المتوقع الانتهاء منها جميعا بحلول عام 2003، لكنه من العسير، في الوقت الراهن، التكهن بأية تطورات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more