"in identifying and analysing" - Translation from English to Arabic

    • في تحديد وتحليل
        
    • على تحديد وتحليل
        
    An amount of $36,500 is requested to provide for the convening of one ad hoc expert group to assist the secretariat in identifying and analysing the key emerging issues of trade and development. UN من المطلوب رصد مبلغ ٥٠٠ ٣٦ دولار لعقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص لمساعدة اﻷمانة في تحديد وتحليل القضايا الرئيسية الناشئة في مجالي التجارة والتنمية.
    The Forum has been successful in identifying and analysing best practices, challenges, opportunities and initiatives for the further implementation of the 1992 Declaration on Minorities and has produced tangible outcomes in the form of thematic recommendations. UN وقد نجح المحفل في تحديد وتحليل أفضل الممارسات والتحديات والفرص والمبادرات لمواصلة تنفيذ إعلان 1992 الخاص بالأقليات، وأعد نواتج ملموسة في شكل توصيات مواضيعية.
    However, an important role lies in identifying and analysing problems and in stimulating the willingness and capacity to take action, both nationally and cooperatively among nations. UN غير أن اﻷمم المتحدة لها دور هام في تحديد وتحليل المشكلات وتشجيع الرغبة والقدرة على اتخاذ إجراء، على المستويين الوطني والتعاوني، فيما بين البلدان.
    However an important role lies in identifying and analysing problems and stimulating the willingness and capacity to take action, both nationally and cooperatively, among nations. UN غير أن هناك دورا هاما يكمن في تحديد وتحليل المشاكل وشحذ اﻹرادة والقدرة على اتخاذ الاجراءات على الصعيدين الوطني والتعاوني فيما بين البلدان.
    Providing assistance to commodity-dependent developing countries in identifying and analysing critical issues in the post-Doha negotiating process, as well as for improved participation in global supply chains; UN :: مساعدة البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية على تحديد وتحليل القضايا الحاسمة في العملية التفاوضية اللاحقة لاجتماع الدوحة، وكذلك من أجل تحسين المشاركة في سلاسل الإمداد العالمية؛
    Recognizing the role of the United Nations Conference on Trade and Development in identifying and analysing new and emerging issues in the international trade agenda in accordance with agreed conclusions 410 (XL) of 29 April 1994 of the Trade and Development Board on the Uruguay Round, See Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 15 (A/49/15), vol. UN وإذ تسلم بدور مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تحديد وتحليل القضايا الجديدة والناشئة فـي جـدول أعمال التجارة الدولية، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها الواردة في قرار مجلس التجارة والتنمية
    41. UNCTAD also collaborates with OAS in identifying and analysing the development implications of issues related to a possible multilateral framework on investment. UN 41 - ويتعاون الأونكتاد أيضا مع منظمة الدول الأمريكية في تحديد وتحليل آثار تطور المسائل التي تتعلق بإطار محتمل متعدد الأطراف على الاستثمار.
    of origin, including harmonization 9 900 Total 37 900 An amount of $38,200 would provide for the convening of an ad hoc expert group to assist the secretariat in identifying and analysing the modalities for extending preferential treatment to developing countries with respect to goods and analysing the objective criteria for determining competitiveness in a GSP context. UN سيوفر الاعتماد البالغ ٢٠٠ ٣٨ دولار تكاليف اجتماع فريق خبراء مخصص لمساعدة اﻷمانة، في تحديد وتحليل طرائق منح البلدان النامية معاملة تفضيلية فيما يتعلق بالسلع، وتحليل المعايير الموضوعية لتحديد مدى القدرة التنافسية في إطار نظام اﻷفضليات المعمم.
    The Forum has been successful in identifying and analysing best practices, challenges, opportunities and initiatives for the further implementation of the 1992 Declaration on Minorities and has produced tangible outcomes in the form of thematic recommendations of practical value to all stakeholders. UN ونجح المحفل في تحديد وتحليل أفضل الممارسات، والتحديات، والفرص، والمبادرات لمواصلة تنفيذ الإعلان المتعلق بالأقليات لعام 1992 وأفضى إلى نتائج ملموسة في شكل توصيات مواضيعية ذات قيمة عملية لجميع أصحاب المصلحة.
    35. The Strategic Management Plan for 2008-2009 emphasizes the leading role of the High Commissioner in identifying and analysing human rights problems and proposing solutions to close implementation gaps. UN 35- تشدد خطة الإدارة الاستراتيجية للفترة 2008-2009 على الدور الريادي الذي تضطلع به المفوضة السامية في تحديد وتحليل المشاكل المتعلقة بحقوق الإنسان واقتراح الحلول لسد الثغرات في إعمال هذه الحقوق.
    The Forum has been successful in identifying and analysing best practices, challenges, opportunities and initiatives for the further implementation of the Declaration on Minorities and has produced concrete and tangible outcomes in the form of thematic recommendations of practical value to all stakeholders. UN وقد نجح المحفل في تحديد وتحليل الممارسات الفضلى والتحديات والفرص والمبادرات للنهوض بتنفيذ الإعلان بشأن الأقليات وأثمر عن نتائج واقعية وملموسة في شكل توصيات مواضيعية ذات قيمة عملية بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة.
    " Recognizing the role of the United Nations Conference on Trade and Development in identifying and analysing new and emerging issues in the international trade agenda and the expertise of the Conference in exploring policy options and in building consensus on such issues, as well as its specific role in providing a development perspective to international trade debates and negotiations, UN " وإذ تسلم بدور اﻷونكتاد في تحديد وتحليل القضايا الجديدة والناشئة في جدول أعمال التجارة الدولية، وبخبرة المؤتمر في استكشاف خيارات السياسة العامة، وفي التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن تلك المسائل، فضلا عن دوره المحدد في توفير منظور إنمائي للمناقشات والمفاوضات التجارية الدولية،
    The purpose of technology needs assessments is to assist in identifying and analysing priority technology needs, which can form the basis for a portfolio of EST projects and programmes which can facilitate the transfer of, and access to, the ESTs and know-how in the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. UN 4- الغرض من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية هو تقديم العون في تحديد وتحليل الاحتياجات التكنولوجية ذات الأولوية التي يمكن أن تشكل أساساً لحافظة من المشاريع والبرامج الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً، التي يمكن أن تيسر نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية الفنية والوصول إليها.
    37. The Strategic Management Plan for the period 2006-2007 emphasizes the leading role the High Commissioner plays, through greater interaction with relevant United Nations bodies and actors, in identifying and analysing human rights problems and proposing solutions to close implementation gaps. UN 37- تشدد خطة الإدارة الاستراتيجية للفترة 2006-2007 على الدور الريادي الذي تضطلع به المفوضة السامية عن طريق تعزيز التفاعل مع هيئات الأمم المتحدة وجهاتها الفاعلة ذات الصلة، في تحديد وتحليل مشاكل حقوق الإنسان واقتراح حلول لردم الفجوة في إعمال الحقوق.
    9. Ms. Feller (Mexico), introducing draft resolution A/C.2/59/L.48, said that the Survey was of supreme importance to the international community in identifying and analysing the impact of the role of women in development. UN 9 - السيدة فيلر (المكسيك): قالت في معرض تقديمها مشروع القرار A/C.2/59/L.48 أن الدراسة الاستقصائية تعتبر بالغة الأهمية للمجتمع الدولي في تحديد وتحليل أثر دور المرأة في التنمية.
    Recognizing the role of the United Nations Conference on Trade and Development in identifying and analysing new and emerging issues in the international trade agenda in accordance with agreed conclusions 410 (XL) of 29 April 1994 of the Trade and Development Board on the Uruguay Round, See Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 15 (A/49/15), vol. UN وإذ تسلم بدور مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تحديد وتحليل القضايا الجديدة والناشئة فـي جـدول أعمال التجارة الدولية، وفقا للاستنتاجات المتفق عليها الواردة في قرار مجلس التجارة والتنمية ٠١٤ )د - ٠٤( المــؤرخ ٩٢ نيســان/أبريــل ٤٩٩١ والمتعلـق بجولة أوروغواي)٠١( والاستنتاجات المتفق عليها
    Noting with appreciation the contribution of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) in identifying and analysing best practices and lessons learned, and the role of the Dubai International Award for Best Practices in facilitating their dissemination and transfer in support of the implementation of the Habitat Agenda, UN وإذ تلاحظ مع التقدير مساهمة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في تحديد وتحليل أفضل الممارسات والدروس المستفادة، ودور جائزة دبي الدولية ﻷفضل الممارسات في تيسير نشرها ونقلها، دعما لتنفيذ جدول أعمال الموئل،
    22. The UNCTAD secretariat collaborates with SELA in identifying and analysing the development implications of issues related to international trade and investment agreements. UN 22 - وتتعاون أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مع المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية في تحديد وتحليل الآثار الإنمائية المترتبة على المسائل المتعلقة بالاتفاقات الدولية في مجالي التجارة والاستثمار.
    The purpose of technology needs assessments is to assist in identifying and analysing priority technology needs, which can form the basis for a portfolio of EST projects and programmes which can facilitate the transfer of, and access to, the ESTs and know-how in the implementation of Article 4, paragraph 5, of the Convention. UN 4- الغرض من عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية هو تقديم العون في تحديد وتحليل الاحتياجات التكنولوجية ذات الأولوية التي يمكن أن تشكل أساساً لحافظة من المشاريع والبرامج الخاصة بالتكنولوجيات السليمة بيئياً التي يمكن أن تيسر نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية الفنية والوصول إليها من أجل تنفيذ الفقرة 5 من المادة 4 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more