"in illicit drug trafficking" - Translation from English to Arabic

    • في الاتجار غير المشروع بالمخدرات
        
    • الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
        
    • في الاتجار بالمخدرات بصورة غير مشروعة
        
    • الاتجار غير المشروع بالمخدّرات
        
    • للاتجار بالمخدرات غير المشروعة
        
    • الاتّجار غير المشروع بالمخدِّرات
        
    Trends in illicit drug trafficking UN الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    At its thirty-eighth session, the Commission on Narcotic Drugs recommended that general statements concerning national trends in illicit drug trafficking and statistics not be read out but rather circulated in written form. UN وقد أوصت لجنة المخدرات، في دورتها الثامنة والثلاثين، بألا تُتلى البيانات العامة المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإحصاءات المتصلة به وأن تُعمم، بالأحرى، في شكل مكتوب.
    Many members of these organizations were also engaged in illicit drug trafficking. UN كذلك فإن العديد من أعضاء هذه المنظمات كانوا يعملون في الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Trends in illicit drug trafficking UN اتجاهات الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    Global and regional trends in illicit drug trafficking, up to 2003 UN الاتجاهات العالمية والاقليمية في الاتجار بالمخدرات بصورة غير مشروعة حتى عام 2003
    Trends in illicit drug trafficking UN اتجاهات الاتجار غير المشروع بالمخدّرات
    The reason for the omission of any reference to individuals who were involved in illicit drug trafficking in their capacity as agents or representatives of a State should also be explained. UN كما ينبغي تفسير سبب حذف أي إشارة لﻷفراد الذين يشتركون في الاتجار غير المشروع بالمخدرات بصفتهم وكلاء أو ممثلين لدولة ما.
    There is an action and a reaction in illicit drug trafficking and related crime. UN هناك فعل ورد فعل في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجرائم المتصلة به.
    III. Trends in illicit drug trafficking UN ثالثا- الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات
    At its thirty-eighth session, the Commission on Narcotic Drugs recommended that general statements concerning national trends in illicit drug trafficking and statistics not be read out but rather circulated in written form. UN وقد أوصت لجنة المخدرات في دورتها الثامنة والثلاثين بعدم تلاوة البيانات العامة المتعلقة بالاتجاهات الوطنية في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والإحصاءات المتصلة به، بل أن يجري تعميمها في شكل مكتوب.
    Under item 8, the Commission will be appraised of recent trends in illicit drug trafficking. UN في إطار البند ٨ ، سوف تحظى اللجنة بالتقدير بسبب الاتجاهات اﻷخيرة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات .
    Under item 5 of its agenda, the Commission will be informed of recent trends in illicit drug trafficking worldwide. UN في اطار البند ٥ من جدول أعمال اللجنة، سوف تحاط اللجنة علما بالاتجاهات اﻷخيرة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم.
    Scientific and technical information on drugs and precursors, as well as research on and analysis of patterns and trends in illicit drug trafficking, will be made available to Governments. UN وستتاح للحكومات المعلومات العلمية والتقنية المتعلقة بالمخدرات وسلائفها، فضلا عن التحليلات المتعلقة بالأنماط والاتجاهات في الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    That is why Mexico wishes to underscore the recognition afforded in paragraph 27 of the Political Declaration to the growing violence arising from the activities of criminal organizations involved in illicit drug trafficking. UN ولهذا السبب تود المكسيك أن تؤكد على الإقرار الوارد في الفقرة 27 من الإعلان السياسي، بالعنف المتزايد الناجم عن أنشطة المنظمات الإجرامية المتورطة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Concrete proposals to strengthen operational cooperation between States of the Region against those engaged in illicit drug trafficking and cross border organized crime were discussed. UN ونوقشت اقتراحات ملموسة بخصوص تعزيز التعاون العملياتي فيما بين دول المنطقة لمكافحة المتورطين في الاتجار غير المشروع بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الحدود.
    Many of the laws have increased the penalties for aggravating circumstances, such as illicit drug trafficking offences committed by persons involved in organized criminal groups, as well as for other factors such as involving minors in illicit drug trafficking or consumption. UN وشددت قوانين كثيرة العقوبات على الجرائم المنطوية على ملابسات خطيرة، مثل جرائم الاتجار غير المشروع بالمخدرات التي يرتكبها أشخاص ينتمون الى جماعات للجريمة المنظمة، وبالنظر أيضا الى عوامل أخرى يذكر منها إشراك القُصَّر في الاتجار غير المشروع بالمخدرات أو توريطهم في استهلاكها.
    The report of the Secretariat on trends in illicit drug trafficking worldwide, including methods and routes used by drug traffickers, is contained in document E/CN.7/2004/4. UN ويرد تقرير الأمانة عن الاتجاهات السائدة في الاتجار غير المشروع بالمخدرات على نطاق العالم، بما في ذلك الأساليب والدروب التي يستخدمها المتّجرون بالمخدرات، في الوثيقة E/CN.7/2004/4.
    III. Trends in illicit drug trafficking UN ثالثا- اتجاهات الاتجار غير المشروع بالمخدِّرات
    IV. Global and regional trends in illicit drug trafficking, up to 2003 UN رابعا- الاتجاهات العالمية والاقليمية في الاتجار بالمخدرات بصورة غير مشروعة حتى عام 2003
    Trends in illicit drug trafficking UN اتجاهات الاتجار غير المشروع بالمخدّرات
    55. Representatives expressed their appreciation for the work undertaken by UNODC in preparing reports on illicit crop monitoring and the surveys of the cultivation of opium poppy, coca bush and Moroccan cannabis, together with the reports on global and regional trends in illicit drug trafficking. UN 55- أعرب الممثلون عن تقديرهم للعمل الذي يضطلع به المكتب في إعداد التقارير عن رصد المحاصيل غير المشروعة والدراسات الاستقصائية حول زراعة خشخاش الأفيون، وشجيرات الكوكا والقنب المغربي، إضافة إلى التقارير عن الاتجاهات العالمية والإقليمية للاتجار بالمخدرات غير المشروعة.
    Trends in illicit drug trafficking UN اتجاهات الاتّجار غير المشروع بالمخدِّرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more