"in implementing the beijing platform for action" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ منهاج عمل بيجين
        
    • في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين
        
    • وتنفيذ منهاج عمل بيجين
        
    Twenty-five member States reviewed achievements, gaps and challenges in implementing the Beijing Platform for Action and its Regional and Global Outcomes. UN واستعرض خمسة وعشرون من الدول الأعضاء الإنجازات والثغرات والتحديات في تنفيذ منهاج عمل بيجين ونتائجه على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The goal was not to elect a token number of women but to make real progress in implementing the Beijing Platform for Action and the Convention. UN والهدف ليس هو اختيار عدد نموذجي من النساء ولكن إحراز تقدم فعلي في تنفيذ منهاج عمل بيجين والاتفاقية.
    Discussions had been held with the Australian Government to enable the Department of Women to play a more effective role in implementing the Beijing Platform for Action. UN وأجريت مناقشات مع الحكومة الاسترالية لتمكين إدارة شؤون المرأة من الاضطلاع بدور أكثر فعالية في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The task forces on good practices in implementing the Beijing Platform for Action and on gender training materials launched their databases during the special session. UN وشرعت فرق العمل المعنية بالممارسات الجيدة في تنفيذ منهاج عمل بيجين وبالمواد التدريبية المتصلة بالمنظور الجنساني في تشغيل قواعد البيانات الخاصة بها خلال الدورة الاستثنائية.
    Main activities in implementing the Beijing Platform for Action UN الأنشطة الرئيسية في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين
    Australia welcomed the opportunity presented by the forthcoming special session in June 2000 for the international community to review progress made over the past five years in implementing the Beijing Platform for Action. UN وأستراليا سعيدة بالفرصة التي تتيحها الدورة الاستثنائية القادمة في حزيران/يونيه ٢٠٠٠، فهي ستساعد المجتمع الدولي على النظر في التقدم الذي تحقق في اﻷعوام الخمسة الماضية في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    The national plan of action for improving the situation of women in Armenia recommended, inter alia, that progress in implementing the Beijing Platform for Action be assessed on an annual basis. UN ومن بين ما توصي به خطة العمل الوطنية لتحسين حالة المرأة في أرمينيا تقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين على أساس سنوي.
    The seminar brought together representatives of women’s groups from more than 30 countries worldwide, who reported on progress in implementing the Beijing Platform for Action at the national level. UN وقد التقت في هذه الحلقة الدراسية ممثلات لمجموعات نسائية من أكثر من ٣٠ بلدا من مختلف أنحاء العالم، قدمن تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين على الصعيد الوطني.
    New Zealand has made significant progress in implementing the Beijing Platform for Action in the six key areas, and the relevant strategic objectives and actions in the Platform have been integrated into the work programme of MWA. UN وقد أحرزت نيوزيلندا تقدما هاما في تنفيذ منهاج عمل بيجين في المجالات الستة الرئيسية، وجرى إدماج الأهداف والإجراءات الاستراتيجية ذات الصلة في المنهاج في برنامج عمل وزارة شؤون المرأة.
    The report and its recommendations highlighted progress made and obstacles encountered by the United Nations system in implementing the Beijing Platform for Action, which formed the structure for the system-wide plan. UN وأبرز التقرير وتوصياته التقدم الذي أحرزته منظومة اﻷمم المتحدة والعقبات التي صادفتها في تنفيذ منهاج عمل بيجين الذي شكل هيكل الخطة على نطاق المنظومة.
    20. In the year 2000, Member States would meet to review the progress made in implementing the Beijing Platform for Action. UN ٢٠ - وستجتمع الدول اﻷعضاء، في عام ٢٠٠٠، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    (e) Mid-term review of progress in implementing the Beijing Platform for Action. UN )ﻫ( استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Its protracted and difficult negotiations had shown that a genuine partnership between men and women had yet to be achieved, and the review of the progress made in implementing the Beijing Platform for Action had shown how effective women could be when they were part of the decision-making process and how society benefited from their participation. UN وقد أظهرت مفاوضاتها الشاقة والمطولة أنه ما زال يتعيَّن تحقيق شراكة حقيقية بين الرجل والمرأة، كما أظهر استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين مدى إمكان فعالية المرأة عندما تشكل جزءا من عملية اتخاذ القرار ومدى استفادة المجتمع من مشاركتها.
    50. ESCWA carried out a survey to examine the role of non-governmental organizations in implementing the Beijing Platform for Action and the Arab Plan of Action in order to encourage synergy between the work of Governments and non-governmental organizations. UN 50- وأجرت اللجنة دراسة استقصائية لبحث دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ منهاج عمل بيجين ومنهاج عمل البلدان العربية، بغية تشجيع التفاعل بين أعمال الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    637. Out of 116 national action plans that were reviewed by the Secretariat, more than 40 plans focused on the girl child as a priority issue in implementing the Beijing Platform for Action. UN 637 - وتركز أكثر من 40 خطة من خطط العمل الوطنية الـ 116 التي استعرضتها الأمانة العامة على مسألة الطفلة باعتبارها مسألة ذات أولوية في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    In partnership with UNDP, UNIFEM was leading an initiative of the Inter-agency Committee on Women and Gender Equality on useful practices in implementing the Beijing Platform for Action and gender mainstreaming. UN ويتولى الصندوق، في إطار شراكة مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، قيادة مبادرة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين، تتعلق بالممارسات المجدية في تنفيذ منهاج عمل بيجين وتعميم المنظور الجنساني.
    It had also established a national council for women to coordinate the work by the authorities and women’s groups, submitted a revised family code for consideration by the National Assembly and supported the women’s movement in implementing the Beijing Platform for Action. UN كما أنشأت أيضا مجلسا وطنيا لشؤون المرأة لتنسيق اﻷعمال التي تقوم بها السلطات والجماعات النسائية، وقدمت تنقيحا لقانون شؤون اﻷسرة لتنظر فيه الجمعية الوطنية، وساندت الحركة النسائية في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Furthermore, ECA enhanced the capacity of 21 countries to evaluate progress made in mainstreaming gender perspectives in their policies, plans and programmes within the framework of the 10-year review of progress made in implementing the Beijing Platform for Action. UN وعلاوة على ذلك، عززت اللجنة قدرة 21 بلدا على تقييم التقدم المحرز في مجال تعميم منظور نوع الجنس في سياسات تلك البلدان وخططها وبرامجها في إطار استعراض التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين بعد مرور عشر سنوات.
    (g) Require reporting on progress made and challenges encountered in implementing the Beijing Platform for Action as an integrated part of existing monitoring and evaluation processes and carry out specific assessments as required; UN (ز) طلب تقديم التقارير عن التقدم المحرز والتحديات المواجهة في تنفيذ منهاج عمل بيجين كجزء مدمج في عمليات الرصد والتقييم، وإجراء عمليات تقييم محددة حسب الحاجة؛
    3. The Commission had also agreed on preparations for its forty-ninth session in 2005, which would focus primarily on progress made in implementing the Beijing Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly, in 2000. UN 3 - ووافقت اللجنة كذلك على الأعمال التحضيرية المتعلقة بدورتها التاسعة والأربعين في عام 2005، التي ستركّز أساسا على التقدم المحرز في مجال تنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين التي انعقدت في عام 2000.
    This Law reflects the high commitment of the State of Viet Nam in internalizing the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and in implementing the Beijing Platform for Action and Goal 3 of the Millennium Development Goals on promoting gender equality and empowering women. UN ويعكس هذا القانون أعلى درجات التزام دولة فييت نام باستيعاب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتنفيذ منهاج عمل بيجين والهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more