"in implementing the comprehensive peace agreement" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
        
    • على تنفيذ اتفاق السلام الشامل
        
    • لتنفيذ اتفاق السلام الشامل
        
    The Minister for Foreign Affairs of the Sudan stressed the achievements made by the parties in implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN وأكد وزير خارجية السودان على الإنجازات التي حققتها الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    A majority of members of the Council welcomed the position of the Sudan regarding the crisis in South Sudan, with some noting that the conflict in South Sudan was a reason for the lack of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement. UN ورحبت أغلبية أعضاء المجلس بموقف السودان بشأن الأزمة في جنوب السودان، وأشار بعضهم إلى أن النزاع الدائر في جنوب السودان كان سببا في عدم إحراز تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    11. Some progress has been made in implementing the Comprehensive Peace Agreement (CPA) during the reporting period. UN 11- لقد تحقق بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل خلال الفترة التي يشملها هذا التقرير.
    10. At the meeting of the International Contact Group on the Mano River Basin, held at Niamey on 19 July, the progress and challenges in implementing the Comprehensive Peace Agreement were discussed. UN 10 - وفي اجتماع فريق الاتصال الدولي المعني بحوض نهر مانو المعقود في نيامي في 19 تموز/يوليه، جرت مناقشة التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والتحديات التي تجري مواجهتها في هذا المجال.
    24. To assist the parties in implementing the Comprehensive Peace Agreement and resolving ongoing conflicts in Sudan, UNMIS continued to provide good offices and political support, in accordance with paragraph 3 of resolution 1590 (2005). UN 24 - واصلت بعثة الأمم المتحدة في السودان، بغية مساعدة الطرفين على تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتسوية النزاعات الدائرة في السودان، بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي، وفقا للفقرة 3 من القرار 1590 (2005).
    " (a) Progress made in implementing the Comprehensive Peace Agreement concluded in Nairobi on 9 January 2005; UN " (أ) التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل الذي أبرم في نيروبي في 9 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Protracted political wrangling and delays in implementing the Comprehensive Peace Agreement of November 2006, together with deepening violence and a worsening security situation in the Terai, had a negative impact on the human rights situation in 2007, while human rights should have been at the heart of the process. UN وأثرت المشاحنات السياسية التي طال أمدها والتأخر في تنفيذ اتفاق السلام الشامل المبرم في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، إلى جانب تفشي العنف وتردي الحالة الأمنية في منطقة تيراي، تأثيراً سلبياً على حالة حقوق الإنسان خلال عام 2007، في حين كان ينبغي أن تكون حقوق الإنسان في قلب العملية.
    14. At the second meeting of the National Transitional Government of Liberia-United Nations-ECOWAS Coordination Mechanism referred to in paragraph 12, the progress and remaining challenges in implementing the Comprehensive Peace Agreement were examined. UN 14 - وفي الاجتماع الثاني لآلية تنسيق الحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المشار إليه في الفقرة 12، جرى تدارس التقدم المحرز والتحديات المتبقية في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    13. Pursuant to paragraph 3 of resolution 1590 (2005), UNMIS continued to provide good offices and political support to assist the parties in implementing the Comprehensive Peace Agreement and resolve all ongoing conflicts in the Sudan. UN 13 - عملا بالفقرة 3 من القرار 1590 (2005)، واصلت البعثة بذل المساعي الحميدة وتقديم الدعم السياسي لمساعدة الأطراف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتسوية جميع الصراعات الجارية في السودان.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005), in which the Council requested that it be kept regularly informed of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها المجلس إبقاءه على علم بانتظام بما يحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005), in which the Council requested me to keep it regularly informed of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement in the Sudan. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها المجلس إليّ أن أطلعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في السودان.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005) of 24 March 2005, in which the Council requested me to keep it regularly informed of the progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement, respect for the ceasefire and the implementation of the mandate of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005) المؤرخ 24 آذار/مارس 2005، التي طلب فيها المجلس إليَّ أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل والامتثال لوقف إطلاق النار وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 11 of Security Council resolution 1590 (2005), in which the Council requested me to keep it regularly informed of progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement and the mandate of the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS). UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بالفقرة 11 من قرار مجلس الأمن 1590 (2005)، التي طلب فيها المجلس إليّ أن أداوم على إطلاعه بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The Government and SPLM/A should redouble their efforts to demonstrate an inclusive approach in implementing the Comprehensive Peace Agreement so that all Sudanese feel ownership of the process, and the other parties should grasp the opportunity before them to become fully involved in building the Sudan's future institutions. I stressed this message when I met with Vice-President Taha during my recent visit to the Sudan. UN وعلى الحكومة والحركة الشعبية/الجيش الشعبي مضاعفة الجهود لإثبات أنهم يتبعون نهجا يدعو إلى تراص الصفوف في تنفيذ اتفاق السلام الشامل بحيث يشعر السودانيون كافة بأن العملية منهم وإليهم كما ينبغي للأطراف الأخرى أن تنتهز الفرصة المتاحة أمامها لكي تشارك كاملا في بناء مؤسسات سودان المستقبل ولقد أكدت على هذه الرسالة عند لقائي مع طه نائب رئيس الجمهورية خلال زيارتي الأخيرة إلى السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more