"in implementing the declaration of" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ إعلان
        
    Israel will not allow terrorism to upset the progress made thus far in implementing the Declaration of Principles. UN إن إسرائيل لن تسمح لﻹرهاب بنقض ما أحرز من تقدم حتى اﻵن في تنفيذ إعلان المبادئ.
    While the success of the Palestinian Authority in implementing the Declaration of Principles will depend on the efforts of the Palestinians themselves, it will depend also on the material and moral support of the international community. UN إن نجاح السلطة الوطنية الفلسطينية في تنفيذ إعلان المبادئ بقدر ما يعتمد على سواعد أشقائنا أبناء الشعب الفلسطيني، يعتمد على أيضا على الدعم المعنوي والمادي من أعضاء اﻷسرة الدولية.
    Played a leading role in implementing the Declaration of Children's Rights until 1989 and the signature and ratification of the UNCRC in 1990. UN قام بدور رائد في تنفيذ إعلان حقوق الطفل حتى عام 1989 والتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الطفل في عام 1990.
    SADC is convinced that the Global Fund to fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria can provide substantial financial support in implementing the Declaration of Commitment. UN إن الجماعة الاقتصادية للجنوب الأفريقي مقتنعة بأن الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يمكنه أن يوفر دعما ماليا جوهريا في تنفيذ إعلان الالتزام.
    As we all know, the Committee has made continuing efforts to reach agreement on ways forward in implementing the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace. UN وكما نعلم جميعا، فقد بذلت اللجنة جهودا متواصلة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن سبل المضي قدما في تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلام.
    The Lithuanian delegation is willing to cooperate fully and is ready to make every effort towards the success of this session devoted to reviewing our countries progress in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, recalling that Lithuania was one of the initiators of this very important and significant act. UN ووفد ليتوانيا يرغب في التعاون الكامل وهو على استعداد لبذل كل الجهود في اتجاه تحقيق نجاح هذه الدورة المكرسة لاستعراض التقدم الذي أحرزته بلداننا في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، مع التذكير بأن ليتوانيا كانت أحد المبادرين بهذا العمل الهام جدا والكبير.
    We in the GCC are convinced that the success of the Palestinian National Authority in implementing the Declaration of Principles depends on the support it receives from the Palestinian people, as well as on the political and economic support it receives from the international community. UN إننا في مجلس التعاون لدول الخليج العربية على اقتناع تام بأن نجاح السلطة الوطنية الفلسطينية في تنفيذ إعلان المبادئ، بقدر مــا يعتمـــد على سواعد أشقائنا أبناء الشعب الفلسطيني، يعتمد أيضا على الدعم المادي والمعنوي من أعضــــاء اﻷسرة الدولية.
    Views could be shared on the progress made in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS.2 UN وسيجرى تقاسم الآراء بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز().
    7. Expresses its full support for the active role which the United Nations is playing in the peace process, and in particular for its assistance in implementing the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements signed by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization. UN ٧- تعرب عن تأييدها التام للدور النشط الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في عملية السلام، وبصورة خاصة لما تقدمه من مساعدة في تنفيذ إعلان المبادئ بشأن ترتيبات الحكم الذاتي الانتقالي الذي وقعته حكومة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    82. In 2006, the General Assembly will receive a comprehensive report on international progress in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, with special reference to the targets set for 2005. UN 82 - وفي عام 2006، ستتلقى الجمعية العامة تقريرا شاملا عن التقدم المحرز على الصعيد الدولي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مع الإشارة بصفة خاصة إلى الأهداف المحددة لعام 2005.
    While many countries have developed national AIDS strategies aimed at meeting the global and national challenges encountered in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, the alarming magnitude and spread of this deadly disease urgently require focused and concerted action on the part of all nations. UN وفي حين أن بلدانا عديدة وضعت استراتيجيات وطنية تتعلق بالإيدز للتصدي، على الصعيدين العالمي والوطني، للتحديات التي تواجهها في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، فإن نطاق هذا المرض القاتل المثير للجزع وانتشاره يتطلبان اتخاذ إجراء مركّز ومتضافر من جانب جميع الدول.
    Mr. Talfur (Pakistan): It is a privilege to be here at the General Assembly, where we are reviewing the progress made in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration. UN السيد تالفور (باكستان) (تكلم بالانكليزية): إنه لمن دواعي الاعتزاز أن أكون هنا في الجمعية العامة، حيث نستعرض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي.
    Today's meeting gives us a unique opportunity to assess the progress achieved globally in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS of 2001 and the Political Declaration on HIV/AIDS of 2006, and to discuss existing problems in achieving universal access to prevention, treatment, care and support by 2010. UN واجتماع اليوم هذا يتيح لنا فرصة فريدة لتقييم التقدم المحرز على الصعيد العالمي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2006، ولمناقشة المشاكل القائمة في تحقيق حصول الجميع على الوقاية والعلاج والعناية والدعم بحلول عام 2010.
    Mr. Lamine (Niger) (spoke in French): It is an honour for me and affords me great pleasure to speak before this Assembly on behalf of the Government of the Niger and of His Excellency Mr. Mamadou Tandja, President of the Republic and head of State, on my country's efforts in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS. UN السيد لامين (النيجر) (تكلم بالفرنسية): يشرفني ويسرني أن أخاطب الجمعية هذه باسم حكومة النيجر وفخامة السيد مامادو تانجا، رئيس الجمهورية ورئيس الدولة، عن الجهود التي يبذلها بلدي في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Mr. Siles Alvarado (Bolivia) (spoke in Spanish): As representative of the Bolivian Government, I am particularly honoured to be able to offer, on behalf of my Government, some thoughts in this meeting to review the progress achieved in implementing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS. UN السيد سبليس ألفرادو (بوليفيا) (تكلم بالإسبانية): بصفتي ممثل حكومة بوليفيا، يشرفني أن أقدم بالنيابة عن حكومة بلدي بعض الأفكار في هذا الاجتماع لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة/الإيدز والإعلان السياسي بشأن الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more