"in implementing the outcomes of the" - Translation from English to Arabic

    • في تنفيذ نتائج
        
    The present section highlights a few areas where the United Nations system could further strengthen its support to Governments in implementing the outcomes of the conferences of the 1990s in an integrated manner. UN ويبرز أيضا هذا الفرع من التقرير مجالات قليلة تستطيع فيها منظومة الأمم المتحدة أن تعزز دعمها للحكومات في تنفيذ نتائج المؤتمرات المعقودة في التسعينات بطريقة متطورة.
    During the first year, the Commission would review progress in implementing the outcomes of the United Nations Conference on Environment and Development, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 and the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN وستستعرض اللجنة، خلال السنة الأولى، التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية، وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21، ونتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The Tunisian delegation believes that it is of the utmost importance to regularly assess progress achieved in implementing the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN ويعتقد الوفد التونسي أن مما له أهمية قصوى إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    8. Underscores that the functional commissions, when mandated, should continue to have the primary responsibility for the review and assessment of progress made in implementing the outcomes of the United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 8 - يشدد على ضرورة أن تستمر اللجان الفنية، عند تكليفها، في الاضطلاع بالمسؤولية الأولى عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    A review of its progress in implementing the outcomes of the World Summit and the Millennium Development Goals showed that it was making significant efforts to meet the recommended targets by 2015, although the pace and quality of those efforts needed to be strengthened. UN وقالت إن الحكومة أجرت استعراضا للتقدم الذي حققته في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي والأهداف الإنمائية للألفية أثبت أنها تبذل حهودا قيمة لتحقيق المستويات المستهدفة بحلول عام 2015، على أنه يلزم تسريع الخطى في هذه الجهود وتعزيز نوعيتها.
    Major groups can play multiple roles in implementing the outcomes of the Summit by mobilizing efforts in the areas of education, information and awareness-raising; monitoring progress towards the implementation of sustainable development; and contributing directly to implementation through their participation in partnership initiatives. UN ويمكن للمجموعات الرئيسية أن تلعب أدوارا متعددة في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، من خلال حشد الجهود في مجالات التعليم والإعلام ورفع مستوى الوعي؛ ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة؛ والإسهام في التنفيذ مباشرة من خلال مشاركتها في مبادرات الشراكة.
    34. Advisory services also represent the means by which the United Nations can assist Member States in implementing the outcomes of the major United Nations conferences dealing with economic and social development. UN 34 - وتمثل الخدمات الاستشارية أيضا الوسيلة التي تتمكن بها الأمم المتحدة من مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذ نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    The role of the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (WTO) in implementing the outcomes of the conferences was broadly emphasized by the General Assembly in the aforementioned resolution, which called for a strengthening of their contribution to implementing the outcomes of the conferences and summits. UN وقد أكدت الجمعية العامة تأكيدا تاما دور مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في تنفيذ نتائج المؤتمرات، وذلك في القرار المذكور آنفا، الذي دعا إلى تعزيز مساهمتها في تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤامرات القمة.
    In the context of the upcoming Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, this note reviews the progress made in implementing the outcomes of the major United Nations conferences and summits in key areas of development, including UNCTAD's contribution in this respect. Introduction UN في سياق مؤتمر المتابعة الدولي المعني بتمويل التنمية لاستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي سينعقد قريباً، تستعرض هذه المذكرة التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في مجالات التنمية الرئيسية، بما في ذلك مساهمة الأونكتاد في هذا الصدد.
    50. Underscores the fact that the functional commissions, when mandated, should continue to have the primary responsibility for the review and assessment of progress made in implementing the outcomes of the United Nations conferences and summits in the economic, social and related fields; UN 50 - تشدد على ضرورة أن تستمر اللجان الفنية، عند تكليفها، في الاضطلاع بالمسؤولية الأولى عن استعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما؛
    We welcome the progress achieved in implementing the outcomes of the Berlin conference with respect to achieving effective State administration; establishing such components as an army, law enforcement agencies and a justice system; furthering social and economic development; and continuing the implementation of the disarmament, demobilization and reintegration (DDR) programme. UN ونرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر برلين فيما يتعلق بإقامة إدارة فعالة للدولة؛ واستحداث مؤسسات مثل الجيش ووكالات لإنفاذ القانون ونظام قضائي؛ وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية؛ ومواصلة تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    44. Notes the role of the Commission, set forth in Council resolution 2006/46, in assisting the Council as the focal point in the system-wide follow-up, in particular the review and assessment of progress made in implementing the outcomes of the World Summit; UN 44 - يشير إلى الدور الذي تؤديه اللجنة الوارد بيانه في قرار المجلس 2006/46 في تقديم المساعدة إلى المجلس باعتباره جهة التنسيق المعنية بالمتابعة على نطاق المنظومة، وبخاصة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية وتقييمه؛
    54. Notes the role of the Commission, set forth in Council resolution 2006/46, in assisting the Council as the focal point in the system-wide follow-up, in particular the review and assessment of progress made in implementing the outcomes of the World Summit; UN 54 - يلاحظ الدور الذي تؤديه اللجنة الوارد بيانه في قرار المجلس 2006/46 في تقديم المساعدة إلى المجلس باعتباره جهة التنسيق المعنية بالمتابعة على نطاق المنظومة، وبخاصة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية وتقييمه؛
    44. Notes the role of the Commission, set forth in Council resolution 2006/46, in assisting the Council as the focal point in the system-wide follow-up, in particular the review and assessment of progress made in implementing the outcomes of the World Summit; UN 44 - يشير إلى الدور الذي تؤديه اللجنة الوارد بيانه في قرار المجلس 2006/46 في تقديم المساعدة إلى المجلس باعتباره جهة التنسيق المعنية بالمتابعة على نطاق المنظومة، وبخاصة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية وتقييمه؛
    54. Notes the role of the Commission, set forth in Economic and Social Council resolution 2006/46, in assisting the Council as the focal point in the system-wide follow-up, in particular the review and assessment of progress made in implementing the outcomes of the World Summit; UN 54 - يشير إلى الدور الذي تؤديه اللجنة الوارد بيانه في قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/46 في تقديم المساعدة إلى المجلس باعتباره جهة التنسيق المعنية بالمتابعة على نطاق المنظومة، وبخاصة في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية وتقييمه؛
    39. Some delegations emphasized the need to fully implement the Doha mandate and for UNCTAD to play a more prominent role in implementing the outcomes of the major socioeconomic conferences and summits of the United Nations. UN 39 - وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى تنفيذ ولاية الدوحة تنفيذاً كاملاً وقيام الأونكتاد بدور أكثر أهمية في تنفيذ نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية للأمم المتحدة.
    39. Some delegations emphasized the need to fully implement the Doha mandate and for UNCTAD to play a more prominent role in implementing the outcomes of the major socio-economic conferences and summits of the United Nations. UN 39- وأبرزت بعض الوفود الحاجة إلى تنفيذ ولاية الدوحة تنفيذاً كاملاً وقيام الأونكتاد بدور أكثر أهمية في تنفيذ نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الاجتماعية - الاقتصادية الرئيسية للأمم المتحدة.
    46. The approach taken by the Commission on Sustainable Development, in preparing for the 1997 special session of the General Assembly, was to take stock of progress reported by other bodies in implementing the outcomes of the World Summit for Social Development, and outcomes of other conferences related to poverty. UN ٤٦ - والنهج الذي اتبعته لجنة التنمية المستدامة في التحضير للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٧ هو تقييم التقدم الذي أبلغت عنه الهيئات اﻷخرى في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ونتائج المؤتمرات اﻷخرى المتصلة بموضوع الفقر.
    (d) Devote greater attention to the situation of Africa and the least developed countries, and thus help to review progress in implementing the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in their area of concern; UN (د) أن تُكرس مزيدا من الاهتمام للحالة في أفريقيا وفي أقل البلدان نموا وتساعد بذلك على استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في مجالات اهتمامها؛
    6. Decides that, in the exercise of its responsibility as defined in paragraph 4 above, the Commission shall review and assess progress made in implementing the outcomes of the Summit and advise the Council thereon, including through the elaboration of recommendations to the Council aimed at furthering the implementation of the Summit outcomes, and that to that end, the Commission shall: UN 6 - يقرر أن تقوم اللجنة، لدى اضطلاعها بمسؤوليتها المحددة في الفقرة 4 أعلاه، باستعراض وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مؤتمر القمة وتقديم المشورة إلى المجلس في هذا الشأن، بطرق منها وضع توصيات للمجلس ترمي إلى تعزيز تنفيذ نتائج مؤتمر القمة، وأنه، لبلوغ ذلك الهدف، تقوم اللجنة بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more