"in implementing the right to development" - Translation from English to Arabic

    • في إعمال الحق في التنمية
        
    • على إعمال الحق في التنمية
        
    Attention was drawn to a publication issued by the Foundation in 2008 on the role of international law in implementing the right to development. UN ووجه الانتباه إلى نشرة صادرة عن المؤسسة في عام 2008 عن دور القانون الدولي في إعمال الحق في التنمية.
    The purpose of working through such a development compact is to highlight the importance of international cooperation in implementing the right to development. UN والغرض من التعامل من خلال هذا التعاقد هو إبراز أهمية التعاون الدولي في إعمال الحق في التنمية.
    One of the most important aspects of this General Assembly resolution is the High Commissioner's role in implementing the right to development. UN ويتمثل أحد أهم جوانب قرار الجمعية العامة هذا في دور المفوضة السامية في إعمال الحق في التنمية.
    He suggested that it could be used in monitoring progress in implementing the right to development. UN واقترح استخدام ما ورد في هذا الإعلان في رصد التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية.
    This cooperation includes as one of its goals assisting the poor States in implementing the right to development and enhancing their economy. UN وهذا التعاون يشمل من بين أهدافه مساعدة الدول الفقيرة على إعمال الحق في التنمية وتدعيم اقتصادها.
    The working group reviewed the High Commissioner's report and appreciated its strengthened content and approach, including the information on the work of the OHCHR field offices in implementing the right to development. UN واستعرض الفريق العامل تقرير المفوض السامي وقدّر محتواه ونهجه المعززين، بما في ذلك المعلومات بشأن العمل الذي تضطلع به المكاتب الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في إعمال الحق في التنمية.
    The representative noted that the right to food could provide a catalytic role in implementing the right to development and emphasized the importance of people-centred development as a strategy for development. UN وأشار ممثل المنظمة إلى أن الحق في الغذاء يمكن أن يلعب دورا حافزا في إعمال الحق في التنمية وشدد على أهمية التنمية القائمة على الإنسان باعتبارها استراتيجية إنمائية.
    The representative noted that the right to food could provide a catalytic role in implementing the right to development and emphasized the importance of people-centred development as a strategy for development. UN وأشار ممثل المنظمة إلى أن الحق في الغذاء يمكن أن يلعب دورا حافزا في إعمال الحق في التنمية وشدد على أهمية التنمية القائمة على الإنسان باعتبارها استراتيجية إنمائية.
    The NGOs have a major role to play in applying the principles of accountability, transparency and participation in implementing the right to development. UN 33- تضطلع المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في تطبيق مبادئ المساءلة والشفافية والمشاركة في إعمال الحق في التنمية.
    58. The Working Group, in its effort to identify universal obstacles to the right to development, had requested the regional commissions to identify the difficulties which they have encountered in implementing the right to development. UN ٨٥- كان الفريق العامل قد طلب إلى اللجان اﻹقليمية، أثناء محاولته تحديد العقبات العالمية التي تعترض الحق في التنمية، أن تعيّن الصعوبات التي لاقتها في إعمال الحق في التنمية.
    Here, the call by the Vienna Declaration for non-governmental organizations and grass-roots organizations active in development and human rights to play a major role in implementing the right to development on all levels sets an important goal. UN وفي هذا الصدد، فإن الدعوة التي يوجهها إعلان فيينا الى المنظمات غير الحكومية ومنظمات القواعد الشعبية النشطة في مجالي التنمية وحقوق الانسان بأن تقوم بدور رئيسي في إعمال الحق في التنمية على جميع الصعد، تحدد هدفا هاما.
    73. In its report (A/HRC/15/WG.2/TF/2/Add.2), the task force explains the evolution of its efforts to develop tools for the qualitative and quantitative evaluation of progress in implementing the right to development. UN 73- توضح فرقة العمل في تقريرها (A/HRC/15/WG.2/TF/2/Add.2) تطور جهودها في مجال وضع أدوات لتقييم التقدم المحرز، كماً ونوعاً، في إعمال الحق في التنمية.
    80. One submission welcomed the efforts of the task force to develop tools for the qualitative and quantitative evaluation of progress in implementing the right to development and, in particular, work done on indicators, which should be simultaneously rigorous, balanced and comprehensive in order to help stakeholders to measure progress in the implementation of the right to development. UN 80- رحب أحد التقارير بجهود فرقة العمل فيما يخص تطوير أدوات التقييم النوعي والكمي للتقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية ولا سيما العمل المنجز فيما يتعلق بالمؤشرات الذي ينبغي أن يكون، في الوقت ذاته، صارماً ومتوازناً وشاملاً بغرض مساعدة الجهات صاحبة المصلحة على قياس التقدم المحرز في مجال إعمال الحق في التنمية.
    The task force recognizes that the issue of migration and its impact on development is relevant to goal 8 and merits further exploration, given that remittances from overseas workers now constitute the highest level of financial flows from developed to developing countries and, therefore, have a significant and complex effect upon the national capacity to progress in implementing the right to development. UN 76- تسلِّم فرقة العمل بأن لموضوع الهجرة وأثرها على التنمية صلة بالهدف 8 وهو يستحق بالتالي مزيداً من البحث، نظراً لأن تحويلات العمال المهاجرين تشكل اليوم النسبة الأعلى من التدفقات المالية من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية، ولذلك فإن لها أثراً هاماً ومعقداً على القدرة الوطنية على إحراز تقدم في إعمال الحق في التنمية.
    15. The need for social impact assessments in informing policy decisions and addressing the dislocative impact of new policies was highlighted at the fifth session of the Working Group and the preceding high-level seminar (E/CN.4/2004/23/Add.1), as important in implementing the right to development at national and international levels. UN 15- أثناء الدورة الخامسة للفريق العامل وخلال الحلقة الدراسية الرفيعة المستوى التي سبقته (E/CN.4/2004/23/Add.1)، جرى التركيز على ضرورة إجراء تقييمات الأثر الاجتماعي في توجيه القرارات المحدِّدة للسياسات ومعالجة الاضطرابات الناجمة عن انتهاج السياسات الجديدة كعنصر من العناصر الهامة في إعمال الحق في التنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
    In that context, regional organizations, instruments and cross-regional partnerships could provide a useful framework for assisting States in implementing the right to development. UN وفي ذلك السياق يمكن أن توفر المنظمات الإقليمية والصكوك والشراكات بين شتى الأقاليم إطاراً مفيداً لمساعدة الدول على إعمال الحق في التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more