"in improving the representation" - Translation from English to Arabic

    • في تحسين تمثيل
        
    Thirdly, the key to Council reform lies in improving the representation of developing countries. UN ثالثاً، إن المفتاح لإصلاح مجلس الأمن يكمن في تحسين تمثيل البلدان النامية.
    Although the overall increase in women's representation has been slight, tangible progress continues to be made in improving the representation of women at the D-1 level. UN وعلى الرغم من أن الزيادة العامة في تمثيل المرأة كانت ضئيلة، فما زال هناك تقدم ملموس في تحسين تمثيل المرأة في الرتبة مد - 1.
    6. While visible progress has been made in improving the representation of women at the senior and policy-making levels, progress in improving women’s representation overall in the Professional and higher categories has been slow. UN ٦ - وبينما أحرز تقدم واضح في تحسين تمثيل المرأة على المستويات العليا ومستويات صنع القرار، كان التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بصورة شاملة، في الفئة الفنية والفئات اﻷعلى، بطيئا.
    However, the progress in improving the representation of women overall is still limited, owing to the lower rate at which women are recruited into the Secretariat and the relatively small number of appointments made each year compared to the size of the staff population. UN ولكن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة عموما لا يزال محدودا نظرا لانخفاض معدل توظيف النساء في اﻷمانة العامة والعدد الضئيل نسبيا من التعيينات كل سنة بالمقارنة بعدد الموظفين.
    12. While women remain concentrated at the lower grades, notable progress has been made in improving the representation of women at the P-5 to D-2 levels, as illustrated in table 5 and the accompanying graph. UN ١٢ - ورغم أن النساء لا يزلن متركزات في الرتب اﻷدنى، فقد أحرز تقدم ملحوظ في تحسين تمثيل المرأة في الرتب من ف - ٥ إلى مد - ٢، وذلك وفقا لما يبيﱢنه الجدول ٥ والرسم البياني المصاحب.
    While the overall increase in women’s representation has been slight, notable progress has been made in improving the representation of women on geographical appointments at the D-1 level. UN وبالرغم من أن الزيادة اﻹجمالية في تمثيل المرأة كانت ضئيلة، أحرز تقدم ملحوظ في تحسين تمثيل النساء اللواتي تخضع تعييناتهن للتوزيع الجغرافي في الرتبة مد - ١.
    39. Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat, notable progress has been made in improving the representation of women at the D-1 level. UN رابعا - الاستنتاجات ٣٩ - منذ أن قدم اﻷمين العام آخر تقرير له إلى الجمعية العامة عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة، أحرز تقدم ملحوظ في تحسين تمثيل المرأة في الرتبة مد - ١.
    35. The Advisory Committee considers that the progress made in improving the representation of women in the Secretariat, particularly at senior levels, is unsatisfactory and has been much too slow. UN ٣٥ - وترى اللجنة الاستشارية أن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في الأمانة العامة، ولا سيما في المستويات العليا، غير مُرض وبطيء للغاية.
    Welcoming the progress made in improving the representation of women at the D-1 level but concerned that the representation of women at the senior and policy-making levels remains significantly below the goal of 50/50 gender distribution at these levels, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في الوظائف من الرتبة مد-١ وما فوقها، وإن كان القلق يساورها ﻷن تمثيل المرأة في رتب الموظفين اﻷقدم والرتب المتصلة بتقرير السياسات ما زال أدنى بكثير من نسبة اﻟ ٥٠/٥٠ المستهدفة لتوزيع الجنسين في هذه الرتب،
    52. Since the submission of the Secretary-General’s last report on the improvement of the status of women in the Secretariat (A/52/408), significant progress has been made in improving the representation of women at the D-1 level and above. UN ٥٢ - منذ تقديم آخر تقرير لﻷمين العام عن تحسين مركز المرأة في اﻷمانة العامة )A/52/408( انجز تقدم كبير في تحسين تمثيل المرأة في رتبة مد - ١ وما فوقها.
    The 1999 report of the Secretary-General on the improvement of the status of women in the Secretariat stated that although " visible progress has been made in improving the representation of women at the senior and policy-making levels, progress in improving women's representation overall in the Professional and higher categories has been slow. UN وجاء في تقرير الأمين العام لسنة 1999 عن تحسين مركز المرأة في الأمانة العامة أنه " بينما أحرز تقدم واضح في تحسين تمثيل المرأة على المستويات العليا ومستويات صنع القرار، كان التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة، بصورة شاملة، في الفئة الفنية والفئات الأعلى، بطيئا.
    33. Mr. Saeed (Sudan) wondered why progress in improving the representation of women in the Professional and higher categories in the United Nations Secretariat was so slow, and how the obstacles could be overcome. UN 33 - السيد سعيد (السودان): تساءل عن السبب في بطء التقدم في تحسين تمثيل المرأة في الفئة الفنية والفئات العليا بالأمانة العامة للأمم المتحدة، وعن كيفية التغلب على العقبات.
    The Secretary-General's report on the composition of the Secretariat (A/51/421) showed that, despite moderate progress during the year under review in improving the representation of Member States, there were still over 20 countries that were not currently represented in the Secretariat. UN ٣ - وقال إن تقرير اﻷمين العام عن تكوين اﻷمانة العامة )A/51/421( يدل على أنه، على الرغم من التقدم المعتدل المحرز خلال السنة قيد الاستعراض في تحسين تمثيل الدول اﻷعضاء، فلا يزال هناك أكثر من ٢٠ بلدا غير ممثل حاليا في اﻷمانة العامة.
    The Assembly also noted that the rate of progress in improving the representation of women from developing countries, particularly at the senior level, had been very slow, and urged the Secretary-General to make greater efforts to redress the situation in accordance with Article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, and to report thereon to the Assembly at its fifty-fifth session. UN ولاحظت الجمعية العامة، كذلك، أن معدل التقدم المحرز في تحسين تمثيل النساء من البلدان النامية، ولا سيما في الرتب العليا، كان بطيئا جدا، وحثت اﻷمين العام على أن يبذل جهدا أكبر لتصحيح هذا الوضع وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٠١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    48. Since the submission of the last report of the Secretary-General to the General Assembly on the improvement of the status of women in the Secretariat,3 there has been modest progress in improving the representation of women. Progress in improving gender balance at the senior and policy-making levels (D-1 and above) has slowed, following a two year period during which significant headway was made. UN 48 - منذ أن قدم الأمين العام آخر تقرير له إلى الجمعية العامة عن تحسين وضع المرأة في الأمانة العام(3)، أحرز تقدم متواضع في تحسين تمثيل المرأة وتباطأ التقدم المحرز في تحسين التوازن بين الجنسين في الرتب العليا ورتب صنع السياسات (مد - 1 والرتب الأعلى)، وذلك بعد انقضاء فترة عامين أحرز خلالها تقدم مهم.
    Welcoming the progress made in maintaining and improving the representation of women at some levels of the Secretariat, in particular in the category of geographical appointments, and welcoming the fact that the percentage of women appointed and promoted in the Secretariat has been maintained or increased, but expressing concern that progress in improving the representation of women at the senior and policy-making levels has been negligible, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في المحافظة على مستوى تمثيل المرأة وتحسينه في بعض الرتب في الأمانة العامة، ولا سيما فيما يتعلق بفئة التعيينات الجغرافية، وإذ ترحب بأن النسبة المئوية لتعيينات المرأة وترقياتها في الأمانة العامة قد تمت المحافظة عليها أو زيادتها، وإن كان القلق يساورها لأن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في المستويات العليا ومستويات تقرير السياسات لا يكاد يذكر،
    Welcoming the progress made in improving the representation of women at the D-1 level and above, in particular the achievement of the interim goal set in its resolution 45/239 C of 21 December 1990 of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above, but concerned that the representation of women at those levels remains significantly low, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها، ولا سيما ما يتعلق بتحقيق الهدف المؤقت المحدد في قرار الجمعية العامة ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ بأن تكون مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بنسبة ٢٥ في المائة، وإن كان القلق يساورها ﻷن نسبة تمثيل المرأة في تلك الرتبة لا تزال منخفضة بدرجة كبيرة،
    Welcoming the progress made in improving the representation of women at the D-1 level and above, in particular the achievement of the interim goal set in its resolution 45/239 C of 21 December 1990 of a 25 per cent participation rate of women in posts at the D-1 level and above, but concerned that the representation of women at those levels remains significantly low, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها، ولا سﱢيما ما يتعلق بتحقيق الهدف المؤقت الوارد في قرارها ٤٥/٢٣٩ جيم المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ بأن تكون مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها بنسبة ٢٥ في المائة، وإن كان القلق يساورها ﻷن نسبة تمثيل المرأة في هاتين الرتبتين لا تزال منخفضة بدرجة كبيرة،
    " Welcoming progress made in improving the representation of women at the P-5 level, but expressing concern that progress in improving the representation of women at the senior and policy-making levels has slowed, that the percentage of women appointed and promoted to the P-4 level has declined and at the slow incremental pace at which the overall representation of women in the Secretariat has increased, UN " وإذ ترحب بالتقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في الرتبة ف - 5، وإن كان القلق يساورها لأن التقدم المحرز في تحسين تمثيل المرأة في المستويات العليا ومستويات تقرير السياسات أصبح بطيئا، كما انخفضت النسبة المئوية للنساء المعينات واللاتي رقين إلى الرتبة ف - 4، فضلا عن بطء معدل زيادة التمثيل الكلي للمرأة في الأمانة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more