It's residual electrical activity stored chemically in... in the dead cells. | Open Subtitles | إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس. |
It's residual electrical activity stored chemically in... in the dead cells. | Open Subtitles | إنها فعل كهربائي ساكن موجود كيميائياً في.. في خلايا الرأس. |
They threatened me in... in a... in a van. | Open Subtitles | .. وقاموا بتهديدي في في.. في شاحنة صغيرة |
I'll be in in a second. I want to hear your idea. | Open Subtitles | سأكون هناك في خلال لحظة أريد أنّ أستمع إلى فكرتك |
Everyone's through there, so I'll be in in a minute, OK? | Open Subtitles | الجميع يكونون هناك سوف اكون هنا خلال دقيقه , اوك؟ |
Okay, baby, I'll be in in a second and we'll fix you something. | Open Subtitles | حسناً، عزيزي، سأكون معك خلال دقيقة و سنحضّر لك شيء ما. |
The Committee decided to hold its sixteenth ministerial meeting in . in the second week of August 2001. | UN | قررت اللجنة عقد اجتماعها الوزاري السادس عشر في . في الأسبوع الثاني من شهر آب/أغسطس 2001. |
I need to figure out where I fit in in this world. | Open Subtitles | ولست بحاجة لمعرفة أين أنا تناسب في في هذا العالم. |
OK, so what sort of person would put a cryptic note in... in a newspaper advert? | Open Subtitles | حسنا، أي نوع من البشر يضع رسالة مشفرة في في إعلان على جريدة؟ |
Come on, we'll fill you in in the car. | Open Subtitles | هيا، لقد أحرزنا سوف تملأ لكم في في السيارة. |
She played a huge role, a very huge part in in the me today. | Open Subtitles | لعبت دورا كبيرا، جزءا كبيرا جدا في في لي اليوم. |
Well, in... in my story, the toys, they're from Walmart. | Open Subtitles | حسنا، في... في قصتي، اللعبة، هي من وول مارت |
Jump on in, I'll be in in a minute. | Open Subtitles | القفز على في، سأكون في في دقيقة واحدة. |
You want me to at least take in in for you? | Open Subtitles | هل تريد مني أن لا يقل تأخذ في في لك؟ |
People have... a misunderstanding about what happens in... in rooms like this. | Open Subtitles | ...لدى الناس ...سوء فهم بشأن ما يحدث في في غرف كهذه |
An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds. | Open Subtitles | منبة تحذيري يطلق بأي مكان بالمجموعة الحراس يحتشدون في خلال حوالي 30 ثانية |
The good news is that a substantial amount of royalties is gonna come in in the next couple of months. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن الكثير من أموال الحقوق آتية في خلال الشهرين القادمين |
In... in a minute, I'm working. | Open Subtitles | في... في خلال دقيقة واحدة، أنا أعمل. |
So... doctor's gonna be in in a minute, okay? | Open Subtitles | الأطباء سيكونون هنا خلال دقيقة ، موافقة ؟ |
It's gonna be fine. My brother's gonna move in in 30 days. | Open Subtitles | لا بأس , أخي سوف ينتقل الى هنا خلال 30 يوم |
Uh, Doctors Karev and Webber will be in in a minute to prep you for surgery. | Open Subtitles | الدكاترة (كاريف) و (ويبر) سيكونان هنا خلال لحظة ليجهزاكما من أجل الجراحة |
Now go watch Charlie Brown and I'll be in in a minute. | Open Subtitles | الان إذهب وشاهد برنامج "شارلي براون" وسأكون معك خلال دقيقة |