"in india in" - Translation from English to Arabic

    • في الهند في
        
    • بالهند في
        
    • في الهند خلال
        
    • والهند في عام
        
    The first South-South Cooperation Centre was inaugurated in India in 2006 and similar centres have been established in Brazil, China, Egypt, the Russian Federation and South Africa. UN وافتتح أول مركز للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في الهند في عام 2006، وأنشئت مراكز مماثلة في الاتحاد الروسي وجنوب أفريقيا والبرازيل والصين ومصر.
    A similar pilot in India in 2003 has been expanded to more than 250,000 farmers. UN وجرى توسيع مشروع ريادي مماثل في الهند في عام 2003 ليشمل أكثر من 000 250 مزارع.
    She said that the Fund had worked with the movie industry in India in the past and would continue to do so. UN وقالت إن الصندوق عمل مع صناعة السينما في الهند في الماضي وسيستمر في العمل معها.
    A similar workshop will be held in India in 1999. UN وستعقد حلقة تدارس مماثلة في الهند في 1999.
    This organization also participated in the International Abilympic conducted in India in 2003. UN وقد شاركت هذه المنظمة أيضاً في مسابقات الألعاب الأولمبية الدولية للمعوقين التي جرت في الهند في عام 2003.
    The organization has the distinction of establishing in 1932 the first home science college for women in India in New Delhi, the Lady Irwin College. UN وتتميز المنظمة بإنشائها عام 1932 أول كلية علوم وطنية للنساء في الهند في مدينة نيودلهي، وهي كلية السيدة إيرفن.
    India cooperates very closely with the UNHCR offices in India in all matters relating to refugees. UN وتتعاون الهند تعاونا وثيقا مع مكاتب مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الهند في كافة الأمور المتعلقة باللاجئين.
    The most well-known example is the Mahatma Gandhi National Rural Employment Guarantee Act, adopted in India in 2005. UN وأشهر الأمثلة على ذلك هو قانون المهاتما غاندي الوطني لضمان فرص العمل في الأرياف، المعتمد في الهند في عام 2005.
    There were 8,618 dowry deaths in India in 2011. UN وكانت هناك 618 8 حالة وفيات بسبب المهور في الهند في عام 2011.
    It departed from Halul Island, Qatar, in July 1992 and arrived at an unknown port in India in the same month. UN وغادرت هذه الناقلة جزيرة حلول، بقطر، في تموز/يوليه ١٩٩٢ ووصلت إلى ميناء غير معلوم في الهند في الشهر نفسه.
    ISPA supported the development of school psychology in India in 2010 to 2011 with participation in conferences, and training and personal contact. UN دعمت الرابطة تطوير علم النفس في المدارس في الهند في عامي 2010 و 2011 عن طريق المشاركة في مؤتمرات وتقديم التدريب والاتصالات الشخصية.
    The first of those courses was successfully completed in India in November and December 2011. UN وتم بنجاح إجراء أولى هذه الدورات في الهند في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ ديسمبر 2011.
    The Panel held meetings with both the Kimberley Process Chair in India in late March 2008 and the head of the Kimberley Process review visit team in Belgium in early April 2008. UN فقد عقد الفريق في جلسات مع كل من رئيس عملية كمبرلي في الهند في أواخر آذار/مارس 2008 ورئيس فريق زيارة الاستعراض لعملية كمبرلي في بلجيكا في مطلع نيسان/أبريل 2008.
    A fourth Promoter of Gender Equality will be named in India in February 2008. UN وسيسمى المشجع الرابع للمساواة بين الجنسين في الهند في شباط/فبراير 2008.
    UNICEF procured $82 million worth of supplies in India in 2000, of which $40 million were for OPV. UN واشترت اليونيسيف ما قيمته 82 مليون دولار من اللوازم في الهند في عام 2000، خصص ما قيمته 40 مليون دولار منها للقاح الفموي لشلل الأطفال.
    UNDCP: US$ 14,000 for a project in India in 1997 to develop a preventive and recovery project for drug-addicted street and working children. UN برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات: ٠٠٠ ٤١ من دولارات الولايات المتحدة لمشروع في الهند في عام ٧٩٩١ يرمي إلى وضع مشروع وقائي وشفائي لصالح مدمني المخدرات من أطفال الشوارع واﻷطفال العاملين.
    The first of these centres, established in India in 1996, serves countries in Asia and the Pacific. UN وكان أول هذه المراكز قد أنشئ في الهند في عام ٦٩٩١ ويخدم بلدانا في آسيا والمحيط الهادئ .
    Its absence during several months of state of emergency proclaimed in India in 1975 had resulted in a number of arbitrary detentions and various abuses of basic human rights. UN وقد أدى عدم تطبيقه خلال عدة أشهر، عندما أعلنت حالة الطوارئ في الهند في عام ٥٧٩١، إلى عدد من حالات الاحتجاز التعسفي وانتهاكات مختلفة لحقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    India has also undertaken an extensive programme for rebuilding institutional capacity through which more than 780 Afghans have received training in India in various fields. UN وتنفذ الهند أيضا برنامجا واسعا لإعادة بناء القدرة المؤسسية حصل بموجبه أكثر من 780 أفغانيا على التدريب في الهند في شتى الميادين.
    The reports included a document on reducing natural disasters on roads which gave rise to a seminar held in India in 1996. UN ومن هذه التقارير، تجدر الإشارة إلى وثيقة بشأن تخفيف حدة الكوارث الطبيعية على الطرق الذي كان موضوعا لحلقة دراسية بالهند في عام 1996.
    It was the first execution to be conducted in India in more than eight years. UN وكانت هذه أول عملية إعدام تحدث في الهند خلال أكثر من ثماني سنوات.
    The Programme, in cooperation with NASA, ESA, the Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) and the secretariat of the International Heliophysical Year 2007, held international workshops in the United Arab Emirates in 2005, in India in 2006, in Japan in 2007 and in Bulgaria in 2008. UN 29- بالتعاون مع ناسا ووكالة الفضاء الأوروبية والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي وأمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007، عقد البرنامج حلقات عمل في الإمارات العربية المتحدة في عام 2005 والهند في عام 2006 واليابان في عام 2007 وبلغاريا في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more