"in industrial production" - Translation from English to Arabic

    • في الإنتاج الصناعي
        
    • في الانتاج الصناعي
        
    Green technology in industrial production is therefore one of the central needs of our time. UN لذلك فإن التكنولوجيا الخضراء في الإنتاج الصناعي بين الاحتياجات الرئيسية في عصرنا.
    The crisis manifested itself in a large fall in industrial production and exports in 2001. UN وقد تجلت الأزمة في حدوث انخفاض شديد في الإنتاج الصناعي والصادرات في عام 2001.
    Of particular note was the 6.9 per cent increase in industrial production, mainly as a result of positive trends in the processing industry and the electricity-generating sector, when compared with the same period in 2012. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص إلى الزيادة في الإنتاج الصناعي بنسبة 6.9 في المائة، التي تعزى أساساً إلى الاتجاهات الإيجابية في الصناعات التجهيزية وقطاع توليد الكهرباء، مقارنة بالفترة نفسها من عام 2012.
    The inclusion of entrepreneurship among women in the new medium-term programme framework was commendable, since engaging the female half of the population in industrial production was of the utmost importance for social and economic development. UN ومن الجدير بالثناء إدراج موضوع اضطلاع النساء بالمشاريع في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل الجديد، لأن إشراك نصف السكان النسائي في الإنتاج الصناعي يتسم بأهمية بالغة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    However, the month-to-month changes in industrial production show that while output declined rapidly in the second half of 1993, the pace slowed in 1994 and output even began to rise in the second quarter. UN ومع ذلك فإن التغيرات الشهرية التي تحدث في الانتاج الصناعي تظهر أنه في حين أن الناتج قد انخفض بسرعة في النصف اﻷول من عام ١٩٩٣ فإن معدل الانخفاض قد تباطأ في عام ١٩٩٤ بل وبدأ مستوى الناتج في الارتفاع في الربع الثاني من العام.
    Finally, improvements in material and energy efficiency in industrial production carry the greatest chances to address the issue of global warming both in an environmental and in a politically sustainable manner. UN وأخيرا، تنطوي التحسينات في الكفاءة المادية وكفاءة استخدام الطاقة في الإنتاج الصناعي على أكبر الفرص لمعالجة مسألة الاحترار العالمي بشكل مستدام بيئيا وسياسيا على السواء.
    Infrastructure services were considered vital to the integrated economy, as they were regarded as enablers of value-added services or vital factors in industrial production. UN واعتُبرت خدمات الهياكل الأساسية حيوية للاقتصاد المتكامل، فقيل إنها من العوامل المساعدة للخدمات ذات القيمة المضافة أو من العوامل الحيوية في الإنتاج الصناعي.
    Engaging developing countries and their industries in this transition will also be vital, since most of the future growth in industrial production, and therefore CO2 emissions, will happen in the developing world. UN وإشراك البلدان النامية وصناعاتها في عملية الانتقال هذه أمر بالغ الأهمية، إذ أن معظم النمو في الإنتاج الصناعي في المستقبل، ومن ثم انبعاثات ثاني أكسيد الكربون، سيكون في العالم النامي.
    These will promote opportunities for responsible foreign and domestic investment and business partnerships in order to maximize development spillovers and impacts in industrial production and trade. UN وستضطلع هذه المكاتب والبرامج بتعزيز فرص الاستثمار الأجنبي والمحلي المسؤول والشراكات التجارية المسؤولة من أجل تعظيم الآثار الإنمائية المباشرة وغير المباشرة في الإنتاج الصناعي والتجارة.
    15. Such deep downturns in production have been experienced by most commodities used in industrial production. UN 15 - وعانت معظم السلع الأساسية المستخدمة في الإنتاج الصناعي من هذه التراجعات الشديدة.
    12. The reform programme could not spare Poland from a severe recession in the early 1990s, with sharp declines in industrial production and increases in unemployment rates. UN 12- ولم يتمكَّن برنامج الإصلاح من تجنيب بولندا انكماشا حادا في أوائل التسعينات، بتسجيل هبوط حاد في الإنتاج الصناعي وارتفاع في معدلات البطالة.
    16. The reform programme could not spare Poland from a severe recession in the early 1990s, with sharp declines in industrial production and increases in unemployment rates. UN 16- ولم يتمكَّن برنامج الإصلاح من تجنيب بولندا انكماشا حادا في أوائل التسعينات، بتسجيل هبوط حاد في الإنتاج الصناعي وارتفاع في معدلات البطالة.
    The weakness in the business sector in 2000 and 2001 embodied a persistent decline in corporate profits, a precipitate fall in equity prices, a protracted cut in capital spending, and a sharp drop in industrial production. UN وقد أحدث الضعف الذي أصاب قطاع الأنشطة التجارية في عام 2000 و 2001 هبوطا مستمرا في أرباح الشركات، وانخفاضا سريعا في أسعار الأسهم، وتقلصا طويل الأمد في الإنفاق الاستثماري، وانخفاضا حادا في الإنتاج الصناعي.
    The 6.7 per cent increase in industrial production in 2013 was mainly due to a 9.5 per cent increase in manufacturing and a 5.6 per cent increase in electricity generation, itself the result of heavy rainfall. UN وتُعزى أساسا الزيادة البالغة 6.7 في المائة في الإنتاج الصناعي في عام 2013 إلى زيادة قدرها 9.5 في المائة في الصناعات التحويلية، وزيادة بنسبة 5.6 في المائة في توليد الكهرباء، الناتجة في حد ذاتها عن هطول الأمطار الغزيرة.
    While several of the new European Union countries have registered noticeable rebounds in industrial production in the first months of 2010, growth is also being constrained by low private spending and the reluctance of businesses to invest and banks to lend. UN وفي حين سجل العديد من البلدان الجديدة في الاتحاد الأوروبي معدلات انتعاش ملحوظة في الإنتاج الصناعي في الأشهر الأولى من عام 2010، فقد ظل انخفاض الإنفاق الخاص وعزوف الأعمال التجارية عن الاستثمار والمصارف عن الإقراض يشكلان ضغوطا على النمو أيضا.
    Its energy-efficiency related activities should therefore be seen within the context of the Organization's overall objective to promote higher levels of productivity in the use of natural resources and materials, to sustain the global growth in industrial production and to protect the environment. UN ولذا ينبغي النظر إلى أنشطتها المتعلقة بكفاءة استخدام الطاقة في سياق الهدف العام للمنظمة المتمثِّل في تحقيق مستويات أعلى من الإنتاجية في استخدام الموارد والمواد الطبيعية والحفاظ على النمو العالمي في الإنتاج الصناعي وحماية البيئة.
    Germany had surpassed Britain in industrial production by 1900. Even at its current high rates of growth, China’s economy is unlikely to equal that of the US for at least two more decades. News-Commentary لكن القياس هنا ناقص. ذلك أن ألمانيا كانت قد تفوقت على بريطانيا في الإنتاج الصناعي بحلول عام 1900. أما الصين فحتى مع معدلات نموها المرتفعة الحالية، فليس من المرجح أن يتساوى اقتصادها مع اقتصاد الولايات المتحدة قبل عقدين آخرين من الزمان على أقل تقدير.
    The level of the minimum wage primarily depends on certain economic indicators and on the capacity of an employer to pay out certain salaries which, then, depends on results achieved in industrial production in the last three months and the capacity of an employer to regularly pay out a certain level of earnings for all employees. UN 536- ويُحسب الحد الأدنى للأجور بالاعتماد، بصفة أساسية، على بعض المؤشرات الاقتصادية وعلى قدرة رب العمل على دفع بعض الأجور، وذلك يتوقَّف بدوره على النتائج المحققة في الإنتاج الصناعي خلال الأشهر الثلاثة الأخيرة وقدرة رب العمل على دفع نسبة معينة من العائدات لكافة الموظفين بصورة منتظمة.
    42. In order to measure new phenomena in industrial production, such as emerging industries, outsourcing, changes in quality and the environmental impact of industry, the existing international recommendations on industrial statistics must be revised. UN 42 - سعيا إلى قياس الظاهرة الجديدة في الإنتاج الصناعي مثل الصناعات الجديدة الناشئة، والاستعانة بالمصادر الخارجية وتغير الجودة والأثر البيئي، يتعين تنقيح التوصيات الدولية القائمة الخاصة بالإحصاءات الصناعية.
    58. Rapid trade liberalization by countries with weak industrial sectors and with underdeveloped financial systems which have produced distortions in capital allocation has resulted in large declines in industrial employment and slow growth or decline in industrial production, as illustrated by the cases of Ghana, Jamaica and other countries. UN ٥٨ - ولقد أدى التحرير السريع للتجارة من جانب بلدان ذات قطاعات صناعية ضعيفة، ونظم مالية غير متطورة أفضت إلى وجود تشوهات في توزيع رأس المال، إلى انخفاضات كبيرة في العمالة الصناعية وإلى نمو بطيء أو انخفاض في الانتاج الصناعي كما يتضح من حالات غانا وجامايكا وغيرهما من البلدان.
    In addition, both the Czech Republic and Slovakia assume substantial changes in industrial production and anticipate shifts from (heavy) industry to the service sector. UN وفضلاً عن ذلك، تفترض كل من الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا وقوع تغيرات هامة في الانتاج الصناعي وتتوقعان تحولاً من الصناعة )الثقيلة( إلى قطاع الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more