"in informal plenary meetings" - Translation from English to Arabic

    • في جلسات عامة غير رسمية
        
    • في الجلسات العامة غير الرسمية
        
    • في جلسة عامة غير رسمية
        
    Bangladesh would favour negotiating the reform package in informal plenary meetings with the full participation of all countries. UN وبنغلاديش تحبذ التفاوض بشأن مجموعة اﻹصلاحات المتكاملة في جلسات عامة غير رسمية بالمشاركة الكاملة لجميع البلدان.
    The Secretary-General periodically briefs Member States in informal plenary meetings of the General Assembly on his priorities, travels and most recent activities. UN فالأمين العام يقدم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته.
    52. In accordance with CD/1978, agenda item 6 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. UN 52- ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس.
    Otherwise, formal plenary sessions should be limited to the adoption of articles agreed upon by consensus in informal plenary meetings. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي أن تقتصر الجلسات العامة الرسمية على اعتماد المواد المتفق عليها بتوافق الآراء في الجلسات العامة غير الرسمية.
    It also points out that the discussion on the relationship between the two organs can be considered in the context of intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings of the General Assembly. UN ويشير أيضا إلى أن يمكن النظر في مناقشة العلاقة بين الجهازين في سياق المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسة عامة غير رسمية للجمعية العامة.
    55. In accordance with CD/1978, agenda item 7 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. UN 55- ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 7 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس.
    The Secretary-General periodically briefs Member States in informal plenary meetings of the General Assembly on his priorities, travels and most recent activities. UN يقوم الأمين العام بتقديم إحاطات دورية إلى الدول الأعضاء في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة بشأن أولوياته وأسفاره وأحدث أنشطته.
    They discussed the situation of the Conference on Disarmament and ways to strengthen it in informal plenary meetings held on 9 and 14 June 2011. UN وناقش الأعضاء الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح وسبل تعزيزه في جلسات عامة غير رسمية انعقدت يومي 9 و14 حزيران/يونيه 2011.
    Japan welcomes the unanimous decision of the General Assembly on the last day of the sixty-second session to commence intergovernmental negotiations in informal plenary meetings of the General Assembly no later than at the end of next February. UN وترحب اليابان بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بالإجماع في اليوم الأخير من الدورة الثانية والستين بالبدء في مفاوضات حكومية دولية في جلسات عامة غير رسمية للجمعية العامة في موعد لا يتجاوز نهاية شباط/فبراير المقبل.
    Members will also recall that, pursuant to General Assembly decision 62/557 of 15 September 2008, the Assembly conducted intergovernmental negotiations in informal plenary meetings during its sixty-third session. UN كما يذكر الأعضاء أنه، عملا بمقرر الجمعية العامة 62/557 المؤرخ 15 أيلول/سبتمبر 2008، أجرت الجمعية مفاوضات حكومية دولية في جلسات عامة غير رسمية خلال دورتها الثالثة والستين.
    They discussed the situation of the Conference on Disarmament and ways to strengthen it in informal plenary meetings held on 9 and 14 June 2011. UN وناقش الأعضاء الوضع السائد في مؤتمر نزع السلاح وسبل تعزيزه في جلسات عامة غير رسمية انعقدت يومي 9 و 14 حزيران/يونيه 2011.
    52. In accordance with CD/1978, agenda item 6 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. G. Transparency in armaments UN 52 - ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 6 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس.
    55. In accordance with CD/1978, agenda item 7 was considered in informal plenary meetings on 25 to 26 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Mikhail Khvostov, Ambassador of Belarus. UN 55 - ووفقاً للقرار CD/1978، بُحث البند 7 من جدول الأعمال في جلسات عامة غير رسمية يومي 25 و 26 حزيران/يونيه 2014 بتنسيق من السيد ميخائيل خفوستوف، سفير بيلاروس.
    5. To improve transparency and allow maximum participation, simultaneous meetings during a session should generally be avoided, and discussions on texts on which decisions must be taken, in particular agreed conclusions, should normally take place in informal plenary meetings, not in closed consultations. UN ٥- وبغية تحسين الشفافية وإتاحة أقصى قدر من المشاركة، ينبغي بصورة عامة تجنب عقد اجتماعات متزامنة أثناء أي دورة، كما أن المناقشات بشأن النصوص التي ينبغي اتخاذ قرارات بصددها، وبخاصة الاستنتاجات المتفق عليها، ينبغي أن تجرى عادة في جلسات عامة غير رسمية وليس في إطار مشاورات مغلقة.
    37. In accordance with CD/1978, agenda items 1 and 2 were considered in informal plenary meetings on 21 to 23 May and 4 to 6 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Walid Mahmoud Abdelnasser, Ambassador of Egypt and Mr. Michael Biontino Ambassador of Germany. UN 37 - ووفقاً للوثيقة CD/1978، نُظر في بندي جدول الأعمال 1 و 2 في جلسات عامة غير رسمية في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو والفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2014، حيث تولى التنسيق سفير مصر السيد وليد محمود عبد الناصر وسفير ألمانيا السيد مايكل بيونتينو.
    37. In accordance with CD/1978, agenda items 1 and 2 were considered in informal plenary meetings on 21 to 23 May and 4 to 6 June 2014 under the coordinatorship of Mr. Walid Mahmoud Abdelnasser, Ambassador of Egypt and Mr. Michael Biontino Ambassador of Germany. UN 37- ووفقاً للوثيقة CD/1978، نُظر في بندي جدول الأعمال 1 و2 في جلسات عامة غير رسمية في الفترة من 21 إلى 23 أيار/مايو والفترة من 4 إلى 6 حزيران/يونيه 2014، حيث تولى التنسيق سفير مصر السيد وليد محمود عبد الناصر وسفير ألمانيا السيد مايكل بيونتينو.
    Members will also recall that, pursuant to General Assembly decision 63/565 B of 14 September 2009, the Assembly continued its intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings during the current session. UN ويذكر الأعضاء أيضاً أنه عملا بمقرر الجمعية العامة 63/565 باء المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 2009، واصلت الجمعية إجراء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن في جلسات عامة غير رسمية للجمعية خلال الدورة الراهنة.
    Otherwise, formal meetings should be limited to the adoption of articles agreed upon by consensus in informal plenary meetings. UN وفيما عدا ذلك، ينبغي أن تقتصر الجلسات الرسمية على اعتماد المواد المتفق عليها باتفاق اﻵراء في الجلسات العامة غير الرسمية.
    Members will also recall that, pursuant to its decision 64/568 of 13 September 2010, the Assembly continued intergovernmental negotiations on Security Council reform in informal plenary meetings during the current session. UN ويذكر الأعضاء أيضاً أن الجمعية العامة قد واصلت، عملاً بمقررها 64/568 المؤرخ 13 أيلول/سبتمبر 2010، المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن، في جلسة عامة غير رسمية خلال الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more