"in information and communication technology" - Translation from English to Arabic

    • في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    • في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • في تكنولوجيا المعلومات والاتصال
        
    • على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
        
    There have also been very significant improvements in information and communication technology. UN كما طرأت تحسينات كبيرة جدا في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    One of the most recent challenges is the digital divide created by the revolution in information and communication technology. UN ومن آخر التحريات الفجوة الرقمية التي أوجدتها الثورة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Investing in information and communication technology UN الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    It is rushing around the world with the force of a typhoon, picking up speed as it is fed ever new discoveries in information and communication technology. UN إنها تعصف بالعالم بقوة إعصار تتزايد سرعته بظهور اكتشافات جديدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Changes in information and communication technology make it possible to disseminate information and knowledge through electronic means. UN ومكنت التغيرات الحاصلة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من نشر المعلومات والمعارف عن طريق الوسائل الإلكترونية.
    92. Most of the Fund's contractors provide assistance in information and communication technology. UN 92 - ويقدم معظم المتعاقدين مع الصندوق مساعدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    16. His country faced the challenge of capitalizing on the steady, rapid advance in information and communication technology (ICT). UN 16 - أضاف قائلاً إن بلده يواجه تحدي الاستفادة من التقدم السريع المطرد في تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Acknowledging that investment in information and communication technology is not an end in itself and should be aimed at improving the quality and timely delivery of mandates in a cost-effective manner, UN وإذ تسلم بأن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليس غاية في حد ذاته وينبغي أن يوجه لتحسين نوعية الولايات وتنفيذها في حينها على نحو مجد من ناحية التكلفة،
    In its coordination segment in 2001, the Council discussed gender perspectives in information and communication technology. UN وناقش المجلس في عام 2001، على مستوى الجزء المتعلق بالتنسيق، المنظورات الجنسانية في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Acknowledging that investment in information and communication technology is not an end in itself and should be aimed at improving the quality and timely delivery of mandates in a cost-effective manner, UN وإذ تسلم بأن الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليس غاية في حد ذاته وينبغي أن يوجه لتحسين نوعية الولايات وتنفيذها في حينها على نحو مجد من ناحية التكلفة،
    The need for full integration is also propelled by a new world economic order, with the formation of regional blocks across all continents, borderless globalization, advances in information and communication technology (ICT) and multilateral trade negotiations under the World Trade Organization (WTO) among others. UN كما تأتي الحاجة إلى التكامل التام بدافع عوامل منها نشوء نظام اقتصادي جديد، وتكون تكتلات إقليمية في جميع القارات، وظهور عولمة لا حدود لها، وتحقيق تقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمفاوضات التجارية متعددة الأطراف في إطار منظمة التجارة العالمية.
    Another challenge to the United Nations is how to use the revolution in information and communication technology to advance development. UN ومن التحديات الأخرى التي تواجهها الأمم المتحدة كيفية الاستفادة من الثورة التي حدثت في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للنهوض بالتنمية.
    Report of the Secretary-General on progress in the implementation of the information and communication technology strategy and on the impact of investments in information and communication technology UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية المعلومات والاتصالات وعن تأثير الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Today's advances in information and communication technology, especially in cyberspace, present an immense opportunity to promote human rights education in all corners of the world. UN ويشكل التقدم المحرز اليوم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ولا سيما في الفضاء الحاسوبي، فرصة هائلة للنهوض بالتوعية بحقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    Advances in information and communication technology (ICT) allow organizations to obtain their ICT services from a broader range of sources, both internal and external. UN تسمح أوجه التقدم في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمنظمات بالحصول على خدماتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من مجموعة واسعة من المصادر، الداخلية منها والخارجية.
    Inter-agency collaboration in information and communication technology UN التعاون بين الوكالات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Staffing Fund positions in information and communication technology and long-term staffing strategy UN تدبير الموظفين لوظائف الصندوق في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات واستراتيجية تدبير الموظفين طويلة الأجل
    Developments in information and communication technology have enabled migrants to strengthen ties to their homelands. UN والتطورات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مكنت المهاجرين من تعزيز روابطهم مع أوطانهم.
    In particular, experts participating in the panel reaffirmed the need for concerted action by all concerned parties if worthwhile objectives in information and communication technology (ICT) capacity-building were to be achieved. UN وعلى وجه الخصوص، أكد الخبراء المشاركون في الفريق الحاجة إلى تنسيق جهود جميع الأطراف المعنية إذا أريد تحقيق أهداف ذات قيمة في بناء القدرات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    90. The Board is concerned that the difficulties in filling positions in information and communication technology in New York may reflect an inadequacy in the recruitment strategy, the excessive reliance on temporary assistance contracts and the level of the proposed pay scale. UN 90 - ويشعر المجلس بالقلق لأن الصعوبات التي تُصادف في ملء وظائف في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال في نيويورك ربما تعكس عدم كفاءة في استراتيجية التعيين، وإفراطا في الاعتماد على عقود المساعدة المؤقتة وفي مستوى الأجور المقترح.
    22. The initiation of training in information and communication technology in anticipation of the World Summit on the Information Society was a welcome development. UN 22 - واستطرد قائلاً إن بدء التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال استباقاً لانعقاد مؤتمر القمة العالمي بشأن مجتمع المعلومات يشَكِّل تطوراً إيجابياً.
    In this regard, the Court has started a process of putting in place efficient solutions, making use of the latest standards in information and communication technology. UN وفي هذا الخصوص، بدأت المحكمة في عملية لإيجاد ووضع حلول فعالة باستخدام أحدث المستويات في تكنولوجيا المعلومات والاتصال.
    Utilizing our resources and expertise in information and communication technology, we are working with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to build and host an Asia-Pacific training centre for information and communication technology, with an initial outlay of $10 million. UN ومن خلال استخدام مواردنا وخبراتنا في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإننا نعمل بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإقامة واستضافة مركز تدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ، بنفقة أولية بمبلغ 10 ملايين دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more