"in innovation" - Translation from English to Arabic

    • في الابتكار
        
    • في مجال الابتكار
        
    • في مجالات الابتكار
        
    • في الإبداع
        
    • في مجالي الابتكار
        
    • في الابتكارات
        
    Such complementary resources could be in innovation, organizational or marketing knowledge, research and development, and finance. UN ويمكن أن تكمن هذه الموارد المكملة في الابتكار والمعرفة التنظيمية أو التسويقية، والبحث والتطوير، والتمويل.
    Moreover, the private sector is increasingly recognized by Member States as a dynamic element in innovation and economic growth. UN وعلاوة على ذلك، يتزايد اعتراف الدول الأعضاء بالقطاع الخاص كعنصر دينامي في الابتكار والنمو الاقتصادي.
    Regional measures to facilitate the transfer of ideas can help build capacity and reduce current imbalances in innovation and development in the African region UN التدابير الإقليمية لتيسير نقل الأفكار يمكن أن تساعد على بناء القدرات وأن تحد من الاختلالات الحالية في الابتكار والتطوير في المنطقة الأفريقية
    Technology firms have also started to invest in innovation in Africa. UN وبدأت شركات التكنولوجيا تستثمر أيضاً في مجال الابتكار في أفريقيا.
    The second, while accepting the importance of free markets, sees the government taking a more active part in innovation. UN أما الثاني، فبينما يقبل أهمية حرية اﻷسواق، فهو يتصور أن تقوم الحكومة بدور أنشط في مجال الابتكار.
    In terms of competitiveness, the gaps to be bridged in innovation and productivity still represent a key obstacle to the success of economic growth-with-equality strategies. UN وفيما يتعلق بالقدرة على المنافسة، لا تزال الثغرات التي يتعين ملؤها في مجالات الابتكار والإنتاجية تمثل عائقا رئيسيا على طريق نجاح استراتيجيات تحقيق نمو اقتصادي يتسم بالإنصاف.
    Section II presents some data about levels of investment in innovation in different countries. UN ويعرض الفرع الثاني بعض البيانات المتعلقة بمستويات الاستثمار في الابتكار في بلدان مختلفة.
    Several delegations were of the view that investment in innovation is important, including for the facilitation of technology transfer. UN وأعربت عدة وفود عن أهمية الاستثمار في الابتكار لأغراض منها تيسير نقل التكنولوجيا.
    Special attention should be placed on new trends in innovation that can offer novel possibilities for developing countries. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للاتجاهات الجديدة في الابتكار التي يمكن أن تتيح إمكانيات جديدة أمام البلدان النامية.
    Driver D3. Invest in innovation UN القوة المحركة دال 3 - الاستثمار في الابتكار
    Incubation hubs should be developed to nurture innovation through public-private partnerships. National and regional policies should be developed to provide an enabling environment, for example through tax incentives, so as to encourage venture capitalists to engage in innovation and the private sector to participate in research. UN وينبغي إنشاء مراكز احتضان لرعاية الابتكارات عن طريق شراكات بين القطاعين العام والخاص ووضع سياسات وطنية وإقليمية لتهيئة بيئة مؤاتية، مثلا عن طريق سياسات الحوافز الضريبية لتشجيع أصحاب رؤوس أموال المشاريع على المشاركة في الابتكار وتشجيع القطاع الخاص على المشاركة في البحوث.
    The role of research in innovation is vital. UN تؤدي البحوث دورا حيويا في الابتكار.
    The emphasis of developing science, technology and innovation is on establishing and strengthening institutions as well as promoting cooperation and collaboration among the pertinent actors involved in innovation of science and technology. UN وينصب التركيز في تطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار على إنشاء المؤسسات وتعزيزها، إلى جانب تشجيع التعاون والتآزر بين الجهات الفاعلة المعنية التي تشارك في الابتكار في مجالي العلم والتكنولوجيا.
    They are designed to provide incentives for investments in innovation and its application. UN وتصمم لتقديم حوافز للاستثمارات في مجال الابتكار وتطبيقه.
    The share of enterprises active in innovation should increase from 4 per cent to 20 per cent. UN كما ينبغي زيادة نصيب مؤسسات الأعمال العاملة في مجال الابتكار من 4 في المائة إلى 20 في المائة.
    Members States in a position to invest in the Foundation will be part of an important exercise in innovation and partnership, helping to set precedents from which other institutions can learn and build upon. UN وسوف تشكل الدول الأعضاء القادرة على الاستثمار في المؤسسة جزءا من عملية هامة في مجال الابتكار والشراكة، مما يساعد على طرح سوابق يمكن لمؤسسات أخرى أن تتعلم منها وتنسج على منوالها.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    The Inspector was informed of awards granted to staff members who exceeded performance expectations or who excelled in innovation or team work. UN وقد علم المفتش بمنح جوائز لموظفين فاق أداؤهم توقعات الأداء أو تميزوا في مجال الابتكار أو العمل ضمن أفرقة.
    Carry out large and continuing investments in innovation at all levels, but especially in those institutions that are currently lagging behind UN تنفيذ استثمارات كبيرة ومستمرة في مجال الابتكار على جميع المستويات، وخاصة في المؤسسات المتخلفة حاليا عن الركب
    In terms of competitiveness, the gaps to be bridged in innovation and productivity still represent a key obstacle to the success of economic growth-with-equality strategies. UN وفيما يتعلق بالقدرة على المنافسة، لا تزال الثغرات التي يتعين ملؤها في مجالات الابتكار والإنتاجية تمثل عائقا رئيسيا على طريق نجاح استراتيجيات تحقيق نمو اقتصادي يتسم بالإنصاف.
    We're here to invest in innovation, not lawyers, so let me be perfectly honest with you. Open Subtitles و ستكونون انتم لا قيمة لكم و نحن هنا لنستثمر في الإبداع ليس في الدعاوي القانونية
    The blockade continues to limit scientific exchanges, in spite of recognized advances in innovation and science in the country. UN لا يزال الحصار يحد من التبادل العلمي على الرغم من التقدم المشهود للبلد في مجالي الابتكار والعلوم.
    She agreed that more finance was needed for research but also for investment in innovation. UN ووافقت على أن المزيد من التمويل لازم للبحوث، وأيضاً للاستثمار في الابتكارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more