"in international meetings and conferences" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
        
    • وفي الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
        
    • في اجتماعات ومؤتمرات دولية
        
    Participation in international meetings and conferences of multilateral bodies UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية للهيئات المتعددة الأطراف
    Participation in international meetings and conferences: UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    (iv) The development of common norms and procedures through participation in international meetings and conferences in the field of democratization. UN `4 ' وضع قواعد وإجراءات مشتركة من خلال المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية في ميدان إرساء الديمقراطية.
    2. Decides to adopt the modalities set out in the annex to the present resolution for the participation of the representatives of the European Union, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly and its committees and working groups, in international meetings and conferences convened under the auspices of the Assembly and in United Nations conferences; UN 2 - تقرر أن تعتمد طرائق مشاركة ممثلي الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة ولجانها وأفرقتها العاملة وفي الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعاية الجمعية العامة وفي المؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛
    The CNM participated in international meetings and conferences and in ad hoc working committees created by those conferences for drafting the final documents for approval. UN واشترك المجلس الوطني للمرأة في اجتماعات ومؤتمرات دولية وفي اللجان العاملة المخصصة التي شكلتها تلك الاجتماعات والمؤتمرات لصياغة الوثائق النهائية من أجل الموافقة عليها.
    2015-2016 Participation in international meetings and conferences of multilateral bodies: UN 2015-2016 المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية للهيئات المتعددة الأطراف:
    Participation in international meetings and conferences UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية
    To that end, the Committee will strive to involve parliamentarians and representatives of inter-parliamentary organizations in international meetings and conferences organized under its auspices. UN ولتحقيق هذه الغاية، ستسعى اللجنة جاهدة إلى إشراك البرلمانيين وممثلي المنظمات البرلمانية الدولية في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية التي تنظم تحت رعايتها.
    A study on " Indigenous Women Engaging with Climate Change " , whose findings have been summarized above, was sponsored by the Fund and will be presented and disseminated in international meetings and conferences. UN ووفر الصندوق الرعاية لدراسة عن نساء الشعوب الأصلية المشاركات في التصدي لتغير المناخ لُخصت نتائجها أعلاه وستقدم هذه الدراسة وتعمم في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Support was expressed for the need to improve the decolonization website and the United Nations Information System on the Question of Palestine (UNISPAL) and to maintain a central registry for those participating in international meetings and conferences on the question of Palestine. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها لضرورة تحسين الموقع الشبكي الخاص بإنهاء الاستعمار ونظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وحفظ سجل مركزي للمشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعنية بقضية فلسطين.
    In addition to numerous presentations with a capacity building component in international meetings and conferences, the following regular training sessions were organized specifically or mostly for Trade Points: UN 24- وإضافة إلى العديد مما قدم في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية متضمنا عنصراً يتعلق ببناء القدرة، نظمت الدورات التدريبية العادية التالية تحديدا أو في معظمها للنقاط التجارية:
    High officials have clearly stated that Iraq is to be a country free of weapons of mass destruction and their means of delivery and that Iraq affirms its adherence to the conventions and treaties on disarmament and non-proliferation and its intention to participate effectively in international meetings and conferences on the subject. UN لقد أوضح كبار المسؤولين أن العراق سيكون بلدا خاليا من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، وأنه يؤكد تمسكه باتفاقيات ومعاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار، وأنه ينوي المشاركة الفاعلة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    16. Governments should ensure that judges and magistrates have adequate knowledge of sophisticated, modern investigation techniques by arranging workshops with the participation of law enforcement officers and by encouraging the participation of judges and magistrates in international meetings and conferences related to law enforcement. UN 16- وينبغي للحكومات أن تكفل امتلاك قُضاتها وموظفيها القضائيين المعرفة الكافية بأساليب التحرّي المتطوّرة والعصرية، وذلك بتنظيم حلقات عمل يشارك فيها موظفو إنفاذ القوانين، وبتشجيعهم على المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المتصلة بإنفاذ القوانين.
    To co-organize, with the Directorate-General for International Organizations and Conferences (today, the Directorate-General for the United Nations, Global Affairs and Human Rights), the participation of the Spanish State in international meetings and conferences on human rights; UN تنظيم مشاركة دولة إسبانيا في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بالاشتراك مع الإدارة العامة للوكالات والمؤتمرات الدولية (حالياً، الإدارة العامة للأمم المتحدة والشؤون العالمية وحقوق الإنسان)؛
    Additionally, in practice, the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) have been prevented from participating in international meetings and conferences of States parties to multilateral treaties, in respect of which the Secretary-General acts as depositary, as the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) had not acted in accordance with international rules on the succession of States. UN وبالاضافة إلى ذلك، ومن ناحية عملية، مُنع ممثلو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( من الاشتراك في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية للدول اﻷطراف في المعاهدات المتعددة اﻷطراف، التي يضطلع فيها اﻷمين العام بدور الوديع، ﻷن جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( لم تتصرف وفقا للقواعد الدولية المتعلقة بخلافة الدول.
    2. Decides to adopt the modalities set out in the annex to the present resolution for the participation of the representatives of the European Union, in its capacity as observer, in the sessions and work of the General Assembly and its committees and working groups, in international meetings and conferences convened under the auspices of the Assembly and in United Nations conferences; UN 2 - تقرر أن تعتمد طرائق مشاركة ممثلي الاتحاد الأوروبي، بصفته مراقبا، في دورات وأعمال الجمعية العامة ولجانها وأفرقتها العاملة وفي الاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعاية الجمعية العامة وفي المؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة، على النحو المبين في مرفق هذا القرار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more