"in interviews" - Translation from English to Arabic

    • في المقابلات
        
    • في مقابلات
        
    • وفي المقابلات
        
    • خلال المقابلات
        
    • وفي مقابلات أجريت
        
    • أثناء المقابلات
        
    • وأنه لاحظ في مقابلاته
        
    • في مقابلتين
        
    • وفي استجوابات
        
    Materials have been designed for use in interviews with parents and children at crisis centres. UN وقد صُممت مواد كي تُستخدم في المقابلات التي تُجرى مع الأبوين والأطفال في مراكز الأزمات.
    Overall praise for the Division is also evident in interviews with Council members. UN ويتجلى أيضا المديح العام للشعبة في المقابلات التي أجريت مع أعضاء المجلس.
    The FFM also made constant observation of the builtup environment to corroborate what it had been told in interviews. UN وسجلت البعثة أيضا ملاحظات باستمرار عن البيئة الناشئة لتأييد ما نقل إليها في المقابلات.
    This was raised as a particular concern by several Council members in interviews. UN وقد أثيرت هذه المسألة من قِبل عدة أعضاء في المجلس في مقابلات معهم باعتبارها مدعاة للقلق بوجه خاص.
    UNV participated in interviews and talk shows on national television in almost 50 countries. UN وشارك البرنامج في مقابلات وبرامج حوارية على التلفزيونات الوطنية فيما يقارب 50 بلدا.
    in interviews with OHCHR staff, the detainees stated that they had been ill-treated because of their previous contacts with OHCHR. UN وفي المقابلات التي أجريت مع موظفي المفوضية، صرح المحتجزون بأنهم تعرضوا لسوء المعاملة بسبب اتصالاتهم السابقة مع المفوضية.
    The FFM also made constant observation of the builtup environment to corroborate what it had been told in interviews. UN وسجلت البعثة أيضا ملاحظات باستمرار عن البيئة الناشئة لتأييد ما نقل إليها في المقابلات.
    In the United Nations system, experiences shared in interviews indicated that the secondary bidding process was informal. UN أما في منظومة الأمم المتحدة، فأشارت الخبرات التي ذُكرت في المقابلات إلى أن عملية تقديم العطاءات الثانوية غير رسمية.
    I mean, if that makes you uncomfortable, then I won't say anything about my real life in interviews. Open Subtitles ولكن إذا لم يعجبك ذلك.. إذاً لن اقول شيء عن حياتي الواقعية.. في المقابلات ، سألغي الامر..
    Alarming propensity to sing in interviews. Open Subtitles النزعة المزعجة بالميل للغناء في المقابلات
    UNMAS participated in interviews conducted by national and international media to share updates on activities and achievements and to outline the impact of mine action interventions UN وشاركت الدائرة في المقابلات التي أجرتها وسائط الإعلام الوطنية والدولية لتبادل معلومات مستكملة عن الأنشطة والإنجازات ولبيان أثر التدخلات في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام
    However, in interviews, some officials mentioned that their continued practice of ordering less than estimated against their LTAs weakened their position in the market. UN غير أن بعض المسؤولين ذكروا في المقابلات أن استمرارهم في طلب كميات أقل من المقدرة في الاتفاقات الطويلة الأجل يضعف من وضعهم في السوق.
    Several United Nations organizations indicated in interviews that they thought they could negotiate better discounts if they guaranteed minimum order quantities. UN وأشارت عدة مؤسسات تابعة للأمم المتحدة في المقابلات إلى اعتقادها أن بإمكانها التفاوض على تخفيضات أفضل في حال ضمانها طلب حد أدنى من الكميات.
    In some organizations, requisitioners had little responsibility beyond defining specifications; in interviews, many of those requisitioners expressed their willingness to be more involved in the procurement process and in managing the contracts. UN ذلك أن مسؤولية الجهات الطالبة في بعض المنظمات لا تكاد تتجاوز تحديد المواصفات؛ وأعرب العديد من تلك الجهات في المقابلات عن استعدادها للانخراط بشكل أكبر في عملية الشراء وفي إدارة العقود.
    These data were supplemented with information gathered in interviews with experts and key informants. UN وتمت تكملة هذه البيانات بمعلومات تمّ تجميعها في مقابلات مع خبراء وإعلاميين أساسيين.
    Key UNEP stakeholders, in interviews and surveys, reported that UNEP contributed to these outcomes through its advice and guidance. UN وذكر أصحاب المصلحة الرئيسيون المعنيون بعمل البرنامج، في مقابلات ودراسات استقصائية، أن البرنامج ساهم في هذه النواتج من خلال تقديم المشورة والتوجيه.
    A need for closer coordination between headquarters divisions for regional delivery was also frequently mentioned in interviews with staff and stakeholders. UN كما أنه كثيرا ما أُشير في مقابلات أجريت مع الموظفين وأصحاب المصلحة إلى ضرورة التنسيق بشكل أوثق بين الشُعب في المقر لأغراض الإنجاز على الصعيد الإقليمي.
    in interviews, Department staff members report a recent movement towards greater interaction among the divisions and units. UN وفي المقابلات الشخصية أفاد موظفو الإدارة بحدوث تحرك مؤخرا نحو تحقيق تفاعل أكثر بين الشُعب والوحدات.
    in interviews, the adverse psychological and social impact of the violence on children was evident. UN وكان التأثير النفسي والاجتماعي السلبي للعنف الذي تعرض له الأطفال واضحاً خلال المقابلات.
    in interviews with other participating organizations, however, it emerged that the JMS was perceived to be less cost-effective than external provision of the required services. UN وفي مقابلات أجريت مع المنظمات المشاركة الأخرى، ظهر، مع ذلك، أن الدائرة الطبية المشتركة تعد أقل من حيث فعالية التكلفة بالمقارنة مع الجهات الخارجية لتقديم هذه الخدمات.
    in interviews, Trade Point directors expressed great interest in co-operating with industry. UN وقد أعرب مديرو النقاط التجارية أثناء المقابلات عن اهتمامهم الشديد بالتعاون مع أوساط الصناعة.
    According to counsel, Norwegian court practice clearly shows that Norwegian juries are all White - in interviews with prosecutors, lawyers and convicted prisoners, no one remembered ever having met a Coloured member of a jury. UN ويضيف المحامي أن ممارسات المحاكم النرويجية تدل بوضوح على أن هيئات المحلفين النرويجيين كلها من البيض، وأنه لاحظ في مقابلاته مع المدعين العامين والمحامين والمسجونين المدانين أنه لم يتذكر أي منهم أنه التقى بعضو ملون في هيئة محلفين.
    in interviews with FARDC intelligence officers, both “Capt.” Shabani and “Maj.” Ndaishimye confirmed the FRD alliance with FNL, the presence of their high command in the United Republic of Tanzania and their having purchased weapons through local Congolese arms dealers. UN وقد أكد كل من ”النقيب“ شاباني و ”الرائد“ نديشيغمي، في مقابلتين مع ضباط مخابرات من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، تحالف جبهة استعادة الديمقراطية مع قوات التحرير الوطنية، ووجود قيادتهما العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة، وشراءهما أسلحة عن طريق تجار أسلحة محلين كونغوليين.
    in interviews in both Geneva and the five capitals, several aspects of the delivery of UNCTAD's technical assistance programmes were particularly highlighted. UN 22- وفي استجوابات أُجريت في جنيف وفي العواصم الخمس، سُلط الضوء بشكل خاص على عدة جوانب في تنفيذ برامج الأونكتاد للمساعدة التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more