"in intimate relationships" - Translation from English to Arabic

    • في العلاقات الحميمة
        
    • في إطار العلاقات الحميمة
        
    The latter law was based on their proposed bill on anti-abuse of women in intimate relationships. UN ويقوم القانون الأخير على مشروع قانون التحالف بشأن مكافحة الاعتداء على المرأة في العلاقات الحميمة.
    Many countries recognize a right of privacy in intimate relationships, enjoyed by all citizens regardless of sexual orientation. UN تعترف بلدان كثيرة لجميع المواطنين بحق الخصوصية في العلاقات الحميمة بغض النظر عن ميولهم الجنسية.
    :: Physical abuse in intimate relationships is almost always accompanied by severe psychological and verbal abuse UN :: الإساءة الجسدية في العلاقات الحميمة يصاحبها في معظم الأحيان إساءات نفسية وشفوية شديدة
    55. In the police service, continuous development work is under way regarding handling of crime in intimate relationships. UN ٥٥- وفي جهاز الشرطة، يجري حالياً عمل تطوير مستمر بشأن التعامل مع الجريمة في العلاقات الحميمة.
    Elements regarding crimes against a person in intimate relationships are also included in this module. UN وتشمل هذه الوحدة التدريبية أيضا العناصر المتعلقة بالجرائم التي ترتكب ضد أي شخص في إطار العلاقات الحميمة.
    In 2013 a special inspection group was appointed with the function of reviewing lethal violence in intimate relationships, to investigate whether there are additional measures that the police can take to prevent such violence. UN ففي عام 2013، عُيِّن فريق تفتيش خاص وكِّلت إليه مهمة استعراض العنف القاتل في العلاقات الحميمة للتحقيق فيما إذا كانت هناك تدابير إضافية يمكن أن تتخذها الشرطة لمنع هذا العنف.
    Four studies on the provision of public services for victims of violence in intimate relationships have also been conducted. UN وأُجريت أيضاً أربع دراسات عن تقديم الخدمات العامة لضحايا العنف في العلاقات الحميمة.
    50. A national coordinator has had the assignment of combatting violence in intimate relationships in the period 2012 - 2014. UN ٥٠- وقد كُلِّف منسق وطني بمهمة مكافحة العنف في العلاقات الحميمة في الفترة 2012-2014.
    60. In the Swedish prosecution service, projects have been implemented concerning method development of work relating to violent and sexual crimes in intimate relationships and against children. UN ٦٠- ونُفِّذت في دائرة النيابة العامة السويدية مشاريع بشأن طريقة تطوير العمل المتصل بجرائم العنف والجرائم الجنسية في العلاقات الحميمة والجرائم المرتكبة ضد الأطفال.
    As Kim Gandy, president of the National Organization for Women, explains, " Violence in intimate relationships is all about power. UN وكما توضح كيم غاندي، وهي رئيسة المنظمة الوطنية للمرأة، " فإن العنف المرتكب في العلاقات الحميمة هو عنف بشأن السلطة.
    The study found astonishingly high rates of sexual assault, stalking, trafficking, violence in intimate relationships and other violations of women's bodies and psyches. UN ووجدت هذه الدراسة أن معدلات الاعتداء الجنسي والتحرش والاتجار بالبشر والعنف في العلاقات الحميمة وغيرها من أشكال انتهاك جسد المرأة ونفسيتها مرتفعة بشكل مذهل.
    Victims of violence in intimate relationships UN ضحايا العنف في العلاقات الحميمة
    The strategy focuses on preventing violent behaviour by educating and facilitating young people to develop skills and knowledge on how to behave in positive and respectful ways in intimate relationships. UN وتركز هذه الاستراتيجية على منع السلوك المتسم بالعنف عن طريق تثقيف الشباب وتيسير حصولهم على المهارات والمعرفة بشأن كيفية السلوك على نحو إيجابي ينطوي على الاحترام في العلاقات الحميمة.
    There is a growing body of research on intimate partner violence, which has expanded to capture the experience of women in intimate relationships beyond formal marriage. UN ويوجد قدر متزايد من البحوث عن العنف بين شريكين حميمين، وقد تم توسيع نطاقه ليشمل ذكر خبرة المرأة في العلاقات الحميمة التي تتجاوز الزواج الرسمي.
    (f) Victims of violence in intimate relationships UN (و) ضحايا العنف في العلاقات الحميمة Pound
    56. During 2012 - 2013, the Government also supported organisations engaged in developing work for crime victims, addressing LGBT persons who are subjected to violence in intimate relationships. UN ٥٦- وخلال الفترة 2012-2013، دعمت الحكومة أيضاً منظمات تعمل في مجال تطوير العمل لفائدة ضحايا الجرائم، وتعتني بالمثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية الذين يتعرضون للعنف في العلاقات الحميمة.
    In follow-up replies, Denmark responded that 35 million Danish kroner had been allocated to a new National Strategy to combat violence in intimate relationships 2009-2012, currently being developed. UN وفي ردود المتابعة، أفادت الدانمرك بتخصيص 35 مليون كرونة دانمركية لتنفيذ استراتيجية وطنية يجري إعدادها حالياً لمكافحة العنف في العلاقات الحميمة خلال الفترة 2009-2012(58).
    The national victimisation surveys of 1997 and 2005 show that serious physical violence in intimate relationships has reduced from 1.8 % (1997) to 0.8% (2005). UN 39- وتُبرز الدراستان الاستقصائيتان المعنيتان بوقوع المرأة ضحية العنف اللتان أجريتا في عامي 1997 و2005 أن العنف البدني الشديد في العلاقات الحميمة انخفض بنسبة 1.8 في المائة في عام 1997 وبنسبة 0.8 في المائة في عام 2005.
    For example, threats or acts of violence and coercion reduce women's ability to negotiate condom use or refuse sex even in intimate relationships. UN وعلى سبيل المثال، فإن التهديد بالعنف واستعماله والإكراه عوامل تقلل من قدرة المرأة على إقناع شريكها باستخدام الواقي الذكري أو قدرتها على رفض الجماع حتى في إطار العلاقات الحميمة.
    The Government Action Plan for Gender Equality, too, contains a number of measures to prevent violence in intimate relationships, violence against women, and prostitution. UN وتتضمن خطة العمل الحكومية لتحقيق المساواة بين الجنسين كذلك عدداً من التدابير الرامية إلى مكافحة العنف في إطار العلاقات الحميمة والعنف ضد المرأة والبغاء.
    124. Within the framework of DAPHNE II (2007 - 2009), the Municipality of Athens participated in the interstate action " Developing strategies to work with Men Who Use Violence in intimate relationships " (MUVI). UN 124- وفي إطار برنامج دافني الثاني (2007-2009)، شاركت بلدية أثينا في العمل المشترك بين الدول المعنون " وضع الاستراتيجيات للعمل مع الرجال الذين يستخدمون العنف في إطار العلاقات الحميمة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more