"in investigation" - Translation from English to Arabic

    • في التحقيق
        
    • في التحقيقات
        
    • في مجال التحقيق
        
    • في التحريات
        
    • في مهام التحقيق
        
    • في إجراءات التحقيق
        
    • في طريق التحقيق
        
    • في مراحل التحقيق
        
    A National Coordination Council (NCC) has been assisting the ACC in investigation and arrest of individuals accused of corruption. UN وقدَّم مجلس للتنسيق الوطني المساعدة للجنة في التحقيق مع الأفراد المتهمين بالفساد واعتقالهم.
    At year-end, one post in internal audit and one in investigation were vacant. UN وفي نهاية السنة، كانت وظيفة واحدة في المراجعة الداخلية ووظيفة واحدة في التحقيق شاغرتين.
    It was suggested that the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should have experience in investigation as well as prosecution of criminal cases. UN واقترح أن يكون لدى المدعي العام ونائبه خبرة في التحقيق وفي المقاضاة في القضايا الجنائية.
    Therefore, the Group requests that additional support be engaged through the hiring of a consultant to assist in investigation and organizing documentation and intelligence received, as well as to help with the analyses of such data. UN ولذلك، يطلب الفريق توفير دعم إضافي من خلال تعيين خبير استشاري للمساعدة في التحقيقات وتنظيم الوثائق والمعلومات الاستخباراتية الواردة، والمعاونة في تحليل هذه البيانات.
    An international conference on legislative issues and best practices in investigation and prosecution of such trafficking cases was also organized. The Philippines UN كما تم تنظيم مؤتمر دولي بشأن المسائل التشريعية وأفضل الممارسات في مجال التحقيق في حالات الاتجار المذكورة وملاحقتها.
    It had also concluded many agreements with other States on extradition and mutual legal assistance in criminal matters, including cooperation in investigation, exchange of information, collection of evidence and judicial process. UN وقد أبرمت أيضا اتفاقات عديدة مع دول أخرى بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، بما في ذلك التعاون في التحقيق وتبادل المعلومات وجمع الأدلة والإجراءات القضائية.
    The Committee dealt with issues pertaining to xenophobia under article 14, but new procedures would help in investigation and follow-up. UN وأضافت أن اللجنة تتعامل مع المسائل المتعلقة بكره الأجانب بموجب المادة 4، ولكن من شأن وضع إجراءات جديدة أن يساعد في التحقيق والمتابعة.
    :: It is recommended that efforts be made to ensure full membership of the Government Ethics Tribunal in order to achieve a quorum, and that the Tribunal be provided with the necessary resources and personnel specialized in investigation. UN ● يوصى ببذل جهود لضمان العضوية الكاملة لمحكمة الأخلاقيات الحكومية من أجل بلوغ النصاب، وتوفير ما يلزم المحكمة من الموارد والموظفين المتخصصين في التحقيق.
    Delays in investigation and prosecution led to long stays at shelters for trafficked persons, violating their rights to move, to earn income and to live a decent life. UN وتؤدي التأخيرات في التحقيق والمحاكمة إلى مكوث الأشخاص المتجر بهم في الملاجئ لفترات طويلة، مما يشكل انتهاكا لحقوقهم في التنقل، وكسب الدخل، والحياة الكريمة.
    Neighbouring countries in the region may involve partner countries in investigation, conciliation and mediation, for example, through the European Union, the African Union or the Organization of American States UN يمكن للبلدان المجاورة في المنطقة أن تشرك بلدان شريكة في التحقيق والمصالحة والوساطة، مثلاً من خلال الاتحاد الأوروبي، أو الاتحاد الأفريقي، أو منظمة الدول الأمريكية؛
    In the Philippines, the Ombudsman concluded a memorandum of understanding with two business groups in 2011, which provides for collaboration and information sharing in investigation of cases. UN وقد أبرم أمين المظالم في الفلبين مذكرة تفاهم مع مجموعتين من دوائر الأعمال في عام 2011 تقضي بتوفير التعاون وتبادل المعلومات في التحقيق في القضايا.
    (c) Ensure that special and protective procedures in investigation and criminal proceedings are stipulated where the victim concerned is a minor; UN (ج) أن تكفل النص عل اتباع إجراءات خاصة وحمائية في التحقيق والإجراءات الجنائية عندما تكون الضحية المعنية من القصّر؛
    cooperation in investigation of suspected criminals, detection of criminals, tracing the proceeds of crime, UN - التعاون في التحقيق مع المجرمين المشتبه فيهم، والكشف عن المجرمين، وتتبع الجريمة،
    Lack of donor funding led to the sensitization of fewer Police nationale congolaise trainers and officers in the areas of human rights, gender awareness and child protection issues, and to the training of Police nationale congolaise trainers and officers in investigation, intelligence and judiciary techniques. C. Regional mission cooperation UN وقد أدى انعدام التمويل من الجهات المانحة إلى توعية عدد أقل مما كان مقررا من مدربي وضباط الشرطة المدنية الوطنية في مجال حقوق الإنسان والتوعية الجنسانية والقضايا المتصلة بحماية الأطفال، وتدريب مدربي وضباط الشرطة المدنية الوطنية على التقنيات المستخدمة في التحقيقات والاستخبارات والإجراءات القضائية.
    36. The Law for International Assistance in investigation prescribes the requirements and procedures under which Japan can execute requests from foreign countries for mutual legal assistance on criminal cases. UN 36 - ويصف قانون تقديم المساعدة الدولية في التحقيقات الشروط والإجراءات التي يمكن لليابان بموجبها تنفيذ طلبات من بلدان أجنبية للمساعدة القانونية المتبادلة بشأن القضايا الجنائية.
    348. On the issue of training of managers, questions were raised as to the desirability of involving managers in investigation. UN 348 - وفيما يتعلق بمسألة تدريب المديرين، أثيرت أسئلة بشأن مدى استحسان إشراك المديرين في التحقيقات.
    Agencies shared their complaints mechanism and investigation protocols, and areas of cooperation were identified, including referral systems and sharing of expertise in investigation methodologies. UN وتقاسمت الوكالات آلياتها لتقديم الشكاوى وبروتوكولاتها في مجال التحقيق وحددت مجالات التعاون، بما في ذلك نُظم الإحالة وتقاسم الخبرات في منهجيات التحقيق.
    Several delegations proposed that the scope of this article be expanded to include not only all persons assisting the authorities in investigation, prosecution and adjudication, but also criminal justice personnel and, for example, the representatives and legal counsel of the victim. UN واقترحت عدة وفود توسيع نطاق هذه المادة لكي لا يشمل اﻷشخاص الذين يساعدون السلطات في التحريات والملاحقة والمحاكمة فحسب ، بل يشمل أيضا العاملين في العدالة الجنائية ، وكذلك ممثلي الضحايا ومحاميهم على سبيل المثال .
    27. Recommendation 11. The High Commissioner should eliminate the rotation requirements for the staff involved in investigation, inspection and evaluation. UN 27 - التوصية 11: ينبغي للمفوض السامي أن يلغي شروط التناوب للموظفين المشاركين في مهام التحقيق والتفتيش والتقييم.
    The Knowledge-Base Section as the core section for the distribution of information and as the centre of retrieval and search strategies needs a supervisor at the senior level with broad experience in investigation, prosecution and court litigation proceedings as well as in the field of information technology and business organization to optimize all services provided by the section to the entire Office of the Prosecutor. UN وقسم قاعدة المعرفة بوصفه القسم الأساسي لتوزيع المعلومات والمركز لاستراتيجيات الاستعادة والبحث، يحتاج إلى مشرف برتبة عالية وله خبرة واسعة في إجراءات التحقيق والادعاء والمقاضاة في المحاكم وكذلك في ميدان تكنولوجيا المعلومات وتنظيم الأعمال من أجل رفع مستوى الخدمات التي يقدمها القسم لكامل مكتب المدعي العام، إلى الحد الأمثل.
    (g) The lack of resources for the law enforcers presents a major stumbling—block in investigation and prosecution. UN )ز( يمثل افتقار موظفي إنفاذ القانون إلى الموارد عقبة كبيرة في طريق التحقيق والمحاكمة.
    In conclusion, to give the court the required efficiency, States would have to cooperate with it in the various phases of the proceedings, particularly in investigation, provision of evidence and extradition of presumed criminals. UN وختاما، ومن أجل اكساب المحكمة الكفاءة المطلوبة، سيتعين على الدول التعاون معها في شتى مراحل الاجراءات، ولا سيما في مراحل التحقيق وتوفير اﻷدلة وتسليم المجرمين المشتبه فيهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more