"in israeli prisons and detention centres" - Translation from English to Arabic

    • في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية
        
    • في السجون والمعتقلات الإسرائيلية
        
    • في السجون ومراكز الاعتقال الإسرائيلية
        
    • في السجون أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية
        
    • في السجون ومرافق الاحتجاز الإسرائيلية
        
    • في السجون الإسرائيلية
        
    • في المعتقلات والسجون الاسرائيلية
        
    In addition, thousands of Palestinians continue to be illegally held in Israeli prisons and detention centres. UN وفضلا عن ذلك، لا يزال هناك آلاف الفلسطينيين المحتجزين بشكل غير قانوني في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    III. Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres UN ثالثاً- المحتجزون الفلسطينيون في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية
    In this regard, we must once again draw attention to the critical human rights situation of the more than 5,000 Palestinians who remain captive in Israeli prisons and detention centres. UN وفي هذا الصدد، يتحتم علينا أن نلفت الانتباه مرة أخرى إلى الحالة الحرجة لحقوق الإنسان لأكثر من 000 5 فلسطيني ما زالوا أسرى في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    The Assembly also requested the Special Committee to continue to investigate the treatment of the thousands of prisoners and detainees, including children and women, in Israeli prisons and detention centres in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى اللجنة الخاصة أن تواصل التحقيق في معاملة ووضع آلاف السجناء والمحتجزين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في السجون والمعتقلات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967.
    9. A mass hunger strike had been launched by Palestinian prisoners in Israeli prisons and detention centres on 17 April, in an attempt to secure their release. UN 9 - وأضاف أن السجناء الفلسطينيين في السجون والمعتقلات الإسرائيلية قد بدأوا إضرابا جماعيا عن الطعام في 17 نيسان/أبريل، في محاولة منهم لتأمين الإفراج عنهم.
    Thousands of Palestinians, including more than 400 children and more than 100 women, remain in Israeli prisons and detention centres, most of them being subjected to inhuman conditions, maltreatment, physical and psychological abuse and, in many cases, torture. UN ولا يزال آلاف الفلسطينيين، من ضمنهم أكثر من 400 طفل و 100 امرأة، قابعين في السجون ومراكز الاعتقال الإسرائيلية في أوضاع غير إنسانية، يتعرض فيها أغلبهم إلى سوء المعاملة والإيذاء الجسدي والنفسي وفي حالات كثيرة للتعذيب.
    Expressing deep concern that thousands of Palestinians, including children, continue to be held in Israeli prisons and detention centres under harsh conditions impairing their wellbeing, and also expressing deep concern about their illtreatment, harassment and reports of torture, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء استمرار توقيف آلاف الفلسطينيين، ومن بينهم الأطفال، في السجون أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية في ظروف قاسية تضر بسلامتهم، وإذ تعرب عن القلق الشديد أيضاً إزاء سوء معاملة السجناء الفلسطينيين ومضايقتهم وكل ما تردد عن تعذيبهم،
    Committee members were told that gynaecological services were not available to Palestinian women held in Israeli prisons and detention centres despite repeated requests made by female detainees to the Israeli Prison Service. UN وأُبلغ أعضاء اللجنة بأن خدمات أمراض النساء ليست متاحة للنساء الفلسطينيات في السجون ومرافق الاحتجاز الإسرائيلية على الرغم من الطلبات المتكررة التي قدمتها النساء المحتجزات إلى مصلحة السجون الإسرائيلية.
    III. Palestinian detainees in Israeli prisons and detention centres 33 - 38 13 UN ثالثاً - المحتجزون الفلسطينيون في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية 33-38 17
    Palestinian prisoners and detainees in Israeli prisons and detention centres UN ألف - الأسرى والمحتجزون الفلسطينيون في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية
    Palestinian prisoners and detainees in Israeli prisons and detention centres UN جيم - الأسرى والمحتجزون الفلسطينيون في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية
    92. There are currently more than 10,000 Palestinians detained in Israeli prisons and detention centres. UN 92 - يوجد حاليا ما يزيد على 000 10 فلسطيني محتجزون في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    59. There are currently more than 10,000 Palestinians detained in Israeli prisons and detention centres. UN 59 - يوجد حاليا أكثر من 000 10 فلسطيني محتجز في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    7. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment and status of the thousands of prisoners and detainees, including children and women, in Israeli prisons and detention centres in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة ووضع آلاف السجناء والمحتجزين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    52. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs conducted advocacy and media campaigns to raise the awareness of the general public, key individuals and organizations at the international level of the conditions of female prisoners in Israeli prisons and detention centres. UN 52 - وأجرى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حملات للدعوة ووسائط الإعلام لتوعية الجمهور والشخصيات والمنظمات الرئيسية على الصعيد الدولي بأوضاع السجينات الفلسطينيات في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية.
    The over 6,000 Palestinian political prisoners illegally held in Israeli prisons and detention centres, including women and children, were subjected to numerous human rights violations, ranging from detention in unsanitary conditions and solitary confinement to humiliating interrogation methods and even torture. UN أما السجناء السياسيين الفلسطينيين الذين يربو عددهم على 000 6 شخص والمعتقلين في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية بما في ذلك النساء والأطفال، فإنهم يتعرّضون لانتهاكات عديدة لحقوق الإنسان تتراوح بين الاحتجاز في ظروف غير صحية وسجن انفرادي وأساليب استجواب مهينة بل تصل إلى التعذيب.
    7. Further requests the Special Committee to continue to investigate the treatment and status of the thousands of prisoners and detainees, including children and women, in Israeli prisons and detention centres in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967; UN 7 - تطلب كذلك إلـى اللجنـة الخاصـة أن تواصل التحقيق في معاملة آلاف السجناء والمحتجزين، بمن فيهم الأطفال والنساء، ووضعهم في السجون ومراكز الاحتجاز الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشـرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967؛
    At the end of July 2008, it was reported that 77 Palestinian female security prisoners were held in Israeli prisons and detention centres. UN ففي نهاية تموز/يوليه 2008، أفاد أحد التقارير بأن 77 من المسجونات لأسباب أمنية كن محتجزات في السجون والمعتقلات الإسرائيلية().
    " ... the Special Committee to continue to investigate the treatment and status of the thousands of prisoners and detainees, including children and women, in Israeli prisons and detention centres in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and other Arab territories occupied by Israel since 1967 " . UN اللجنة الخاصة أن تواصل التحقيق في معاملة ووضع آلاف السجناء والمحتجزين، بمن فيهم الأطفال والنساء، في السجون والمعتقلات الإسرائيلية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وفي الأراضي العربية الأخرى التي تحتلها من قبل إسرائيل منذ عام 1967 " .
    46. The Special Rapporteur on Palestinian Territories occupied since 1967, Mr. Hannu Halinen (Finland) noted in his report to the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session, on 20 January 1999, that the number of Palestinian prisoners being detained in Israeli prisons and detention centres has gone down to 2,200, of whom seven were women. UN 46 - وقد لاحظ السيد هانو هالينين (فنلندا)، المقرر الخاص المعني بالأراضي الفلسطينية المحتلة منذ 1967، في التقرير الذي قدمه إلى لجنة حقوق الإنسان خلال دورتها الخامسة والخمسين المعقودة في 20 كانون الثاني/يناير 1999، أن عدد السجناء الفلسطينيين المحتجزيــن في السجون والمعتقلات الإسرائيلية انخفض إلى 200 2 سجين، منهم 7 نساء.
    Hundreds of civilians, including 33 children and 13 women, were killed and over 1,500 wounded during the large-scale offensive by the Israeli military forces known as the " Operation Pillar of Defense " , along with over 3,000 Palestinians who were detained during that time, in addition to the thousands who remain in Israeli prisons and detention centres. UN وقد أسفرت الهجمة الواسعة النطاق المسماة " عملية عمود الدفاع " التي شنتها القوات العسكرية الإسرائيلية عن مقتل مئات المدنيين، بمن فيهم 33 طفلا و 13 امرأة، وإصابة أكثر من 500 1 شخص بجروح، علاوة على اعتقال أكثر من 000 3 فلسطيني، التحقوا بآلاف الفلسطينيين الآخرين القابعين في السجون ومراكز الاعتقال الإسرائيلية.
    Expressing deep concern that thousands of Palestinians, including children, continue to be held in Israeli prisons and detention centres under harsh conditions impairing their wellbeing, and also expressing deep concern about their illtreatment, harassment and reports of torture, UN وإذ تعرب عن قلقها الشديد إزاء استمرار توقيف آلاف الفلسطينيين، ومن بينهم الأطفال، في السجون أو مراكز الاحتجاز الإسرائيلية في ظروف قاسية تضر بسلامتهم، وإذ تعرب عن القلق الشديد أيضاً إزاء سوء معاملة السجناء الفلسطينيين ومضايقتهم وكل ما تردد عن تعذيبهم،
    Palestinian prisoners and detainees in Israeli prisons and detention centres UN ألف - الفلسطينيون الأسرى والمعتقلون في السجون ومرافق الاحتجاز الإسرائيلية
    Palestinian prisoners in Israeli prisons and detention centres can only be defended by lawyers who are members of the Israeli Bar Association. UN ولا يمكن أن يدافع عن السجناء الفلسطينيين في السجون الإسرائيلية إلا المحامون الأعضاء في نقابة المحامين الإسرائيلية.
    In my capacity as Chairman of the Arab Group for April 1995, I have the honour to enclose herewith a copy of resolution 5459 adopted by the 103rd session of the Council of the League of Arab States on 29 March 1995. It concerns Lebanese hostages and detainees held in Israeli prisons and detention centres. UN بصفتي رئيسا للمجموعة العربية خلال شهر نيسان/أبريل ١٩٩٥، أتشرف بأن أبعث إلى سيادتكم رفق هذا نسخة من قرار الدورة ١٠٣ لمجلس جامعة الدول العربية رقم ٥٤٥٩ الصادر بتاريخ ٢٩/٣/١٩٩٥ والمتعلق بالرهائن والمعتقلين اللبنانيين في المعتقلات والسجون الاسرائيلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more