"in istanbul in" - Translation from English to Arabic

    • في اسطنبول في
        
    • في إسطنبول في
        
    • في اسطنبول عام
        
    • في استانبول في
        
    • باسطنبول في
        
    • في إستانبول في
        
    • في اسطنبول خلال
        
    A UNFPA-sponsored `Global Faith-Based Organization Forum'was held in Istanbul in 2008 to enhance this strategic partnership. UN وعقد ' المنتدى العالمي للمنظمات الدينية` برعاية الصندوق في اسطنبول في عام 2008 لتحسين هذه الشراكة الاستراتيجية.
    Russia has complied with all the CFE-related agreements which were reached at the signing of the Agreement on Adaptation in Istanbul in 1999. UN فقد امتثلت روسيا لجميع الاتفاقات المتصلة بالمعاهدة التي أبرمت لدى توقيع اتفاق التكييف في اسطنبول في عام 1999.
    The multi-stakeholder consultation organized in Istanbul in 2013 provided a regional perspective on the post-2015 development agenda in Europe and Central Asia. UN ووفرت المشاورات التي نظمت بين أصحاب المصلحة المتعددين في اسطنبول في عام 2013 منظورا إقليميا بشأن جدول أعمال التنمية لما بعد عام 2015 في أوروبا ووسط آسيا.
    43. Preparations are under way for the World Humanitarian Summit to be held in Istanbul in 2016. UN ٤٣ - تجري الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للعمل الإنساني الذي سيُعقد في إسطنبول في عام 2016.
    I wish to conclude my statement by inviting participants here today to the summit that will be organized in Istanbul in 2009. UN أود أن أختتم بياني بدعوة المشاركين في اجتماعنا اليوم إلى القمة المزمع عقدها في اسطنبول عام 2009.
    The upcoming fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, scheduled to take place in Istanbul in 2011, would be an opportunity to strengthen the global partnership for sustainable development in the least developed countries. UN وسيكون مؤتمر الأمم المتحدة المقبل المعني بأقل البلدان نمواً، المقرر أن يُعقَد في اسطنبول في سنة 2011، فرصة لتعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة في أقل البلدان نمواً.
    55. My Office participated in the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul in May. UN 55 - وقد شارك مكتبـي في مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عُقد في اسطنبول في أيار/مايو.
    The weather in Istanbul in November can be cold and wet. UN يمكن أن يكون الطقس في اسطنبول في شهر تشرين الثاني/نوفمبر بارداً ورطباً.
    The OIC Ministers met twice -- in Istanbul in June for the thirty-first session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, and in New York in September for the annual coordination meeting. UN وقد اجتمع وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي مرتين - في اسطنبول في حزيران/يونيه في الدورة الحادية والثلاثين لوزراء خارجية المؤتمر الإسلامي، وفي نيويورك في أيلول/سبتمبر في الاجتماع التنسيقي السنوي.
    This explains the importance of the " City Summit " in Istanbul in 1996, and its Global Plan of Action, for the planet's sustainable development in the twenty-first century. UN ولعل ذلك يعلل أهمية " مؤتمر قمة المدن " في اسطنبول في عام ١٩٩٦ وخطة العمل العالمية الخاصة به بالنسبة للتنمية المستدامة لهذا الكوكب في القرن الحادي والعشرين.
    17. The Commission carried out activities in preparation for regional contributions to HABITAT II, to be held in Istanbul in June 1996. UN ١٧ - وقامت اللجنة بأنشطة تحضيرا للمساهمات اﻹقليمية في الموئل الثاني، الذي سيعقد في اسطنبول في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Focusing on issues pertaining to access to international markets, and on the impact of the global downturn on LDCs, these conferences have produced a series of ministerial declarations in advance of the fourth United Nations Conference on LDCs, to be held in Istanbul in 2011. UN وقد أسفرت هذه المؤتمرات، بتركيزها على المسائل المتعلقة بالوصول إلى الأسواق الدولية وبأثر الركود العالمي على أقل البلدان نموا، عن سلسلة من الإعلانات الوزارية تمهيدا لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، المقرر عقده في اسطنبول في عام 2011.
    He hoped that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, scheduled to be held in Istanbul in 2011, would be a turning point in that regard. UN وأعرب عن الأمل في أن يكون مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً، المقرر أن يُعقَد في اسطنبول في سنة 2011، نقطة تحوّل في هذا المضمار.
    43. The Turkey-Africa Cooperation Summit, held in Istanbul in 2008, also marked Turkey's interest in developing relations with Africa. UN 43 - كما أظهرت قمة التعاون بين تركيا وأفريقيا التي عقدت في اسطنبول في عام 2008، اهتمام تركيا بإقامة علاقات مع أفريقيا.
    The second Forum, held in Istanbul in April 2009, was indeed another milestone for the Alliance. UN والمنتدى الثاني، الذي عُقد في اسطنبول في نيسان/أبريل 2009، كان منعطفاً هاماً آخر للتحالف حقاً.
    In this regard, the Ministers looked forward to a successful outcome of the Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries to be held in Istanbul in 2011. UN وفي هذا الصدد، تطلع الوزراء إلى نجاح مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً المزمع عقده في اسطنبول في 2011.
    The principal machinery envisaged for monitoring progress in the implementation of the Habitat Agenda was the strengthening of national Habitat committees established for the preparation of the Habitat II Conference in Istanbul in 1996. UN 60 - تمثلت الآلية الأساسية المتصورة لرصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال الموئل في تعزيز لجان الموئل الوطنية المنشأة للتحضير لمؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول في 1996.
    Emphasizing the provisions of relevant resolutions of the ICFM, in particular, Res.1/31-P in Istanbul in June, 2004, Res. 1/32-P in Sana'a, in June, 2005, Res. 1/33-P in Baku, in June 2006; UN - قرار وزراء الخارجية 1/31 - س في اسطنبول في حزيران/يونيه 2004. - قرارا وزراء الخارجية 1/32 - س في صنعاء في حزيران/يونيه 2005. - قرارا وزراء الخارجية 1/33 - س في باكو في حزيران/يونيه 2006.
    It also participated in the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995 and in the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) in Istanbul in 1996, where the principal CBJO representative delivered an address at the NGO Forum. UN وشارك أيضاً في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في كوبنهاغن في عام ١٩٩٥ وفي مؤتمر الموئل الثاني في إسطنبول في عام ١٩٩٦، حيث ألقى ممثل كبير للمجلس كلمة في ندوة المنظمات غير الحكومية.
    The Conventional Armed Forces in Europe (CFE) Treaty and the Vienna Document have subsequently been improved, the most recent version adopted in Istanbul in 1999. UN وقد جرى في وقت لاحق تحسين معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ووثيقة فيينا، واعتمدت آخر صيغة في اسطنبول عام 1999.
    4. At a special Ministerial conference on gender equality held in Istanbul in November 2006, the members of the Euro-Mediterranean Partnership had agreed on a five-year framework of action for the promotion of gender equality in the civil, political, social, economic and cultural spheres. UN 4 - وقالت إن أعضاء الشراكة الأوروبية-المتوسطية وافقوا، في مؤتمر وزاري خاص بشأن المساواة بين الجنسين، عُقد في استانبول في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على إطار عمل لمدة خمس سنوات لتعزيز المساواة بين الجنسين في المجال المدني والسياسي والاجتماعي والاقتصادي والثقافي.
    12. At the recent World Water Forum in Istanbul in March 2009, Israeli experts participated in a session on the role of water in reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 12 - وفي المنتدى العالمي للمياه الذي عُقد مؤخرا باسطنبول في آذار/مارس 2009، شارك خبراء إسرائيليون في دورة عن دور المياه في الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    These include all documentation about al1 major UN conferences related to the issue of sustainable development, starting with the UN Conference on Environment and Development, and covering all conferences up to the Habitat II Conference in Istanbul in 1996. UN وتشمل هذه المعلومات جميع الوثائق المتعلقة بجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية المعنية بمسألة التنمية المستدامة، بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، بما يشمل جميع المؤتمرات حتى مؤتمر الموئل الثاني المعقود في إستانبول في عام 1996.
    In this connection, it stressed the pressing need to speed up the implementation of the Action Plan on the strengthening of economic and commercial cooperation among Member States. It also stressed the need to implement the recommendations made by the Experts Group Meeting held in Istanbul in May 2001 regarding the speedy implementation of the Action Plan. UN وفي هذا الصدد أكد الحاجة الملحة للتعجيل بتنفيذ خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، وأهمية تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء في اسطنبول خلال شهر مايو 2001م بشأن التعجيل بتنفيذ خطة العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more