"in italy in" - Translation from English to Arabic

    • في إيطاليا في
        
    • في ايطاليا في
        
    • في إيطاليا خلال
        
    2.1 The author was born in Italy in January 1962; at the age of five, he emigrated to Canada with his parents. UN ٢-١ ولد صاحب الرسالة في إيطاليا في كانون الثاني/يناير ١٩٦٢؛ وعندما بلغ سن خمس سنوات هاجر مع والديه إلى كندا.
    The Transnational Radical Party (TRP) is a Gandhian non-violent international political organization founded in Italy in 1955. UN الحزب الراديكالي عبر الوطني منظمة سياسية دولية تتبع مبادئ غاندي القائمة على اللاعنف، وقد أنشئت في إيطاليا في عام 1995.
    The documentation for the International Peace Information Service article was sourced from Italian authorities following Ruprah's arrest in Italy in 2002. UN وذُكر أن مصدر التوثيق لمقالة الهيئة الدولية لمعلومات السلام مستمد من السلطات الإيطالية بعد اعتقال روبراه في إيطاليا في عام 2002.
    The AVSI Foundation is an international non-governmental organization founded in Italy in 1972. UN رابطة المتطوِّعين للخدمة الدولية هي منظمة غير حكومية أُنشئت في إيطاليا في عام 1972.
    A very similar campaign was initiated by the Mafia in Italy in the late 1980s and early 1990s in response to a concerted anti-Mafia programme launched by the Government and the judiciary. UN وشرعت المافيا بحملة مشابهة جدا في ايطاليا في نهاية الثمانينات وبداية التسعينات في القرن الماضي ردا على برنامج لمكافحة المافيا استهلته الحكومة والسلطة القضائية بصورة مشتركة.
    With the downsizing of the welfare model in Italy in the 1970s, two basic forms of cooperatives have evolved: one providing social services in health care and education; and the other creating employment for certain disadvantaged groups such as those with severe disabilities, people with mental illness and recovering drug addicts and alcoholics. UN ومع تخفيض حجم نموذج دولة الرعاية في إيطاليا خلال السبعينيات، ظهر شكلان أساسيان من أشكال التعاونيات: أحدهما يوفر الخدمات الاجتماعية في مجالي الرعاية الصحية والتعليم، والآخر يوفر فرص العمل لبعض الفئات المحرومة من ذوي العاهات الشديدة والمصابين بأمراض عقلية والمعالجين من إدمان المخدرات والخمر.
    To that end the Institute, in partnership with the United Nations Environment Programme, will organize an international conference in Italy in 2012. UN ولهذه الغاية، سوف ينظم المعهد، بالتشارك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مؤتمراً دولياً يعقد في إيطاليا في عام 2012.
    Finally on the subject of national competitive examinations, he wished to convey to the Italian delegation the Secretariat's readiness to cooperate fully in conducting a national competitive examination in Italy in 1998. UN وفي الختام، وبشأن موضوع الامتحانات التنافسية الوطنية قال إنه يرغب في أن ينقل إلى الوفد اﻹيطالي استعداد اﻷمانة العامة للتعاون الكامل في عقد امتحان تنافسي وطني في إيطاليا في عام ١٩٩٨.
    This version was painted in Italy in the 16th century. Open Subtitles رُسمت هذه اللوحة في إيطاليا في القرن السادس عشر. ‏
    See, I know sun in Italy, in Abruzzi, but I not know the sun until I come here. Open Subtitles أَعْرفُ شمساً في إيطاليا في ابروزى لَكنِّي لم أَعْرفَ الشمسَ حتى أَتيت هنا.
    He was particularly pleased to note the number of women in the delegation, which pointed to the active role they played in Italy in public office and international relations. UN وقال إن من دواعي سروره على وجه الخصوص أن يلاحظ عدد النساء في الوفد، وهو ما يشير إلى الدور اﻹيجابي الذي يقمن به في إيطاليا في إطار الوظائف العامة والعلاقات الدولية.
    The recommendation was made at a colloquium on renewable energy for environment and development organized by the Department in Italy in 1993. UN وكانت التوصية قد اعتمدت في ندوة استغلال الطاقة المتجددة من أجل البيئة والتنمية التي نظمتها اﻹدارة في إيطاليا في عام ١٩٩٣.
    The sphere of potential disruptions has expanded to include hacker attacks on networks, physical attacks on United Nations premises, and broad-based power outages such as those experienced on the east coast of the United States of America and in Italy in 2003. UN وقد اتسع مجال الأعطال المحتملة الحدوث ليشمل هجمات القراصنة على الشبكات، والهجمات المادية على مباني الأمم المتحدة، وحالات انقطاع التيار الكهربائي الشاملة مثل تلك التي شهدها الساحل الشرقي للولايات المتحدة الأمريكية ومثلما حدث في إيطاليا في عام 2003.
    In recent years new steps have been taken in Italy in the framework of prevention, protection and rehabilitation of children from sexual and economic exploitation and from every form of violence. UN وخلال السنوات الأخيرة، اتُخذت خطوات في إيطاليا في إطار الوقاية، والحماية وإعادة التأهيل للأطفال، من الاستغلال الجنسي والاقتصادي ومن كل أشكال العنف.
    Preparation and organization of a workshop to be held in Italy in February 2008 UN :: إعداد وتنظيم حلقة عمل تعقد في إيطاليا في شباط/فبراير 2008
    The International Institute of Higher Studies in Criminal Sciences had made a tremendous contribution, not least in financing participation by the least developed countries in the Preparatory Committee and in the conference to be held in Italy in 1998. UN وقد قدم المعهد الدولي للدراسات العليا في العلوم الجنائية إسهاما كبيرا، ليس أقله في تمويل اشتراك أقل البلدان نموا في اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الذي سيُعقد في إيطاليا في عام ١٩٩٨.
    As a member of the United Nations Global Change Management Support Team (GCMST), the Organization participated in the inter-agency task team meeting and the change management (CM) training course in Italy in October 2008. UN وشاركت المنظمة، بصفتها عضوا في فريق الأمم المتحدة لدعم إدارة التغيير العالمي، في اجتماع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والدورة التدريبية بشأن إدارة التغيير، في إيطاليا في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    This process includes events leading up to the aforementioned workshop in Italy in February 2008, as well as follow-up activities after that. UN وتشمل هذه العملية الاجتماعات التحضيرية لحلقة العمل الآنفة الذكر التي ستُعقد في إيطاليا في شباط/فبراير 2008، فضلاً عن أنشطة المتابعة التي تلي ذلك.
    58. The second aspect taken into consideration in connection with the implementation of government policies in matters of employment incentives and the fight against unemployment is that of legislative measures adopted in Italy in the sector of employment of young people. UN ٨٥- الجانب الثاني الذي يؤخذ في الاعتبار فيما يتعلق بتنفيذ السياسات الحكومية في مجال حوافز العمالة ومكافحة البطالة هو التدابير التشريعية المتخذة في إيطاليا في قطاع عمالة الشباب.
    Within the framework of its space archaeology programme, UNESCO will cooperate with the Italian National Research Centre on New Technologies, Energy and Environment in organizing an international conference on architecture, volcanism and remote sensing, to be held in Italy in May 2001. UN 187- وستتعاون اليونسكو، في اطار برنامجها الخاص بالدراسات الأثرية الفضائية، مع مركز الأبحاث الوطني الايطالي المعني بالتكنولوجيات الجديدة والطاقة والبيئة، على تنظيم مؤتمر دولي معني بالهندسة المعمارية والدراسات البركانية والاستشعار عن بعد، وهو مؤتمر يعتزم عقده في ايطاليا في أيار/مايو 2001.
    The success of the Congress depended in large part on the preparatory arrangements undertaken by States at the national, regional and international levels; those activities included a meeting on money laundering to be held in Italy in 1994 under United Nations auspices and a meeting of experts on other aspects of transnational crime, in particular ecological crime, which would be held later in the year in Vienna. UN وقال إن نجاح المؤتمر متوقف الى حد بعيد على اﻷنشطة التحضيرية التي يجري تنفيذها على الصعيد الوطني واﻹقليمي والدولي؛ وتجدر اﻹشارة، من بين هذه اﻷنشطة، الى الاجتماع المعني بغسل اﻷموال الذي يعتزم عقده في ايطاليا في عام ١٩٩٤ برعاية اﻷمم المتحدة، واجتماع الخبراء المعني بالنظر في الجوانب اﻷخرى للجريمة عبر الوطنية، ولا سيما الجرائم الايكولوجية، الذي سينعقد خلال هذا العام في فيينا.
    Nearly all the collective labour agreements reached in Italy in recent years make reference to the EC resolution of 29 May 1990 on the protection of the dignity of women at work, and some of these agreements refer specifically to sexual harassment in the workplace (see attached documents). UN وفي جميع اتفاقات العمل الجماعية المعلنة في إيطاليا خلال هذه السنوات اﻷخيرة تقريبا، أشير إلى قرار الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية المؤرخ ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٠، الذي يتضمن احترام كرامة المرأة في مكان العمل، وتذكر بعض هذه الاتفاقات صراحة المضايقات الجنسية في مكان العمل )المواد مرفقة(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more