"in itc" - Translation from English to Arabic

    • في مركز التجارة الدولية
        
    • وفي مركز التجارة الدولية
        
    An administrative unit is being established in ITC to coordinate the implementation of the Integrated Framework, for Trade-Related Technical Assistance. UN ويجري إنشاء وحدة إدارية في مركز التجارة الدولية لتنسيق تنفيذ اﻹطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة.
    It is currently unclear who in ITC is accountable for the delivery of benefits. UN فمن غير الواضح حاليا من هي الجهة المسؤولة في مركز التجارة الدولية عن تحقيق الفوائد.
    There was also little indication of tangible progress achieved by the newly created Corporate Strategy and Quality Assurance Section in facilitating or stimulating a corporate approach and teamwork in ITC. UN وكانت أيضا اﻹشارة ضئيلة إلى التقدم الملموس الذي أحرزه قسم الاستراتيجية العامة وضمان النوعية المنشأ حديثا لتسهيل وحفز اتباع النهج الشامل والعامل الجماعي في مركز التجارة الدولية.
    The other vacant top management positions in ITC are expected to be filled soon. UN أما المناصب الشاغرة اﻷخرى في المستويات اﻹدارية العليا في مركز التجارة الدولية فينتظر ملؤها قريبا.
    in ITC (section 11B), the termination of 17 programmed outputs due to the thematic realignment was more than offset by the addition of 26 outputs by the Secretariat, that resulted in an implementation rate of 68 per cent for mandated activities and a rate of 144 per cent when all implemented outputs were related to those programmed. UN وفي مركز التجارة الدولية (الباب 11 باء)، أسفر إيقاف 17 ناتجا مبرمجا عن تنفيذ المواضيع أكثر مما عوضته إضافة 26 ناتجا من قبل الأمانة العامة، مما أسفر عن معدل تنفيذ نسبته 68 في المائة للأنشطة الصادر بها تكليف و 144 في المائة عندما ارتبطت جميع النواتج المنفذة بالنواتج المبرمجة.
    Project Quality Assurance Group process -- main areas of compliance in ITC UN عملية فريق ضمان نوعية المشاريع - المجالات الرئيسية للامتثال في مركز التجارة الدولية
    The French Government's proposal that a centre be established in Geneva, linking UNCTAD to its natural partners in ITC and the WTO, to further business/NGO ties that could have a development impact was welcome, as was France's offer to help finance a small administrative unit in this regard. UN ورحّب باقتراح الحكومة الفرنسية إنشاء مركز في جنيف يربط الأونكتاد بشركائه الطبيعيين في مركز التجارة الدولية ومنظمة التجارة العالمية بغية تعزيز الروابط التي يمكن أن يكون لها أثر إنمائي بين الشركات والمنظمات غير الحكومية، كما رحّب بعرض فرنسا الاشتراك في تمويل وحدة إدارية صغيرة في هذا الصدد.
    Thus, during the period from 1992 to 1994, not only was the post of Executive Director vacant but also key positions in ITC management and administration remained empty. UN وهكذا، لم تشهد الفترة من عام ١٩٩٢ إلى عام ١٩٩٤ شغور منصب المدير التنفيذي وحده وإنما ظلت شاغرة أيضا وظائف رئيسية في شؤون اﻹدارة والتنظيم في مركز التجارة الدولية.
    The scheme had also been applied, with slight eligibility modifications, in ITC and GATT, as of the same date. UN وقد طبقت الخطة أيضا، بتعديل طفيف، فيما يتعلق بأهلية الاستحقاق، في مركز التجارة الدولية و " الغات " اعتبارا من نفس التاريخ.
    f A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by WTO. UN )و( يمول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة، من ميزانيتها العادية، ومنظمة التجارة العالمية.
    17. The Board had noted a number of areas where programme management could be improved, for example in ITC, UNEP and UNHCR. UN ١٧ - وذكر المجلس عددا من المجالات التي يمكن فيها تحسين إدارة البرامج، وذلك على سبيل المثال في مركز التجارة الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    f A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by WTO. UN )و( يمول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة، من ميزانيتها العادية، ومنظمة التجارة العالمية.
    h A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by WTO. UN (ح) يمول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين الأمم المتحدة، من ميزانيتها العادية، ومنظمة التجارة العالمية.
    (iii) Review of the programme and administrative practices in ITC and the Crime Prevention Branch (resolution 48/218 B); UN ' ٣ ' استعراض الممارسات البرنامجية واﻹدارية في مركز التجارة الدولية وفرع منع الجريمة )القرار ٤٨/٢١٨ باء(؛
    Supporting the views expressed by the Latin American Group, he said that the action programme should cover the interconnection of Trade Points, the training of human resources, and the use of trade information based on what was available, in particular in ITC. UN وقال، في معرض تأييده آراء مجموعة أمريكا اللاتينية، إن برنامج العمل ينبغي أن يتناول الربط المتبادل بين نقاط التجارة، وتدريب الموارد البشرية، واستخدام المعلومات التجارية بالاستناد إلى ما هو متاح، وخاصة في مركز التجارة الدولية.
    Speaking on behalf of his own country, he requested that consultations begin with a view to reaching a decision on the use of Arabic and Chinese in ITC. UN 263- وتحدث باسم بلده، فطلب الشروع في مشاورات بغية التوصل إلى قرار بشأن استخدام اللغتين العربية والصينية في مركز التجارة الدولية.
    57. Currently the same eight indicators remain in use in ITC for the purpose of corporate level reporting of results to donors, partners, General Assembly and other stakeholders. UN 57 - ولا تزال المؤشرات الثمانية نفسها تستعمل حاليا في مركز التجارة الدولية لغرض إبلاغ الجهات المانحة والشركاء والجمعية العامة وأصحاب المصلحة الآخرين عن النتائج على صعيد المؤسسة.
    h A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by WTO. C. Representation of Member States UN (ح) يمول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين الأمم المتحدة، من ميزانيتها العادية، ومنظمة التجارة العالمية.
    f/ A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by GATT/WTO. UN )و( يمول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة من الميزانية العادية ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " ( / منظمة التجارة الدولية.
    f A number of posts in ITC are financed jointly by the United Nations from the regular budget and by WTO. UN )و( يمول عدد من الوظائف في مركز التجارة الدولية بالاشتراك بين اﻷمم المتحدة، من ميزانيتها العادية، ومجموعة الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة " غات " (/ منظمة التجارة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more