"in its areas of competence" - Translation from English to Arabic

    • في مجالات اختصاصها
        
    • في مجالات اختصاصه
        
    • في مجالات اختصاص الوزارة
        
    • في مجالات الاختصاص التي يشملها
        
    The Commission will perform integrated policy work in its areas of competence. UN وستؤدي اللجنة أعمالا متكاملة على صعيد السياسة العامة في مجالات اختصاصها.
    The Commission will perform integrated policy work in its areas of competence. UN وستؤدي اللجنة أعمالاً متكاملة على صعيد السياسة العامة في مجالات اختصاصها.
    The functions assigned to the Planning Division make it an adequate responsibility centre for the overall development of doctrine, standard operating procedures and operationality in its areas of competence. UN والوظائف التي تكلف بها شعبة التخطيط تجعل من تلك الشعبة مركز مسؤولية ملائما بالنسبة لوضع المبدأ عموما وبالنسبة ﻹجراءات التشغيل الموحدة وترتيبات التنفيذ في مجالات اختصاصها.
    We are now charged with identifying the most appropriate modalities to ensure that its role in its areas of competence can be strengthened. UN ونحن الآن مكلفون بتحديد أنسب الطرائق لضمان إمكان تعزيز دوره في مجالات اختصاصه.
    Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. UN ولكل برنامج فرعي نطاق مواضيعي أو قطاعي محدد بوضوح، ويزود كل برنامج فرعي الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي بمنظور عالمي للتطورات الجارية في مجالات الاختصاص التي يشملها.
    In coordination with other international agencies, the secretariat has responded positively to PA requests for assistance with specific interventions in its areas of competence, which were effective in supporting the PA's efforts towards achieving its goals. UN وقد استجابت الأمانة، بالتنسيق مع وكالات دولية أخرى، لما طلبته السلطة الفلسطينية من مساعدة فاضطلعت بأنشطة محددة في مجالات اختصاصها كانت فعالة في تعميم جهود السلطة الفلسطينية من أجل تحقيق أهدافها.
    The UNCTAD secretariat has pursued its contacts and close collaboration with the NEPAD Secretariat and members of the NEPAD Steering Committee in providing assistance in its areas of competence. UN وقد واصلت أمانة الأونكتاد اتصالاتها وتعاونها الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا ومع أعضاء اللجنة التوجيهية للشراكة في تقديم المساعدة المندرجة في مجالات اختصاصها.
    UNCTAD has pursued its contacts and close collaboration with the NEPAD Secretariat and members of the NEPAD Steering Committee in providing assistance in its areas of competence. UN وقد واصل الأونكتاد اتصالاته وتعاونه الوثيق مع أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومع أعضاء اللجنة التوجيهية للشراكة في تقديم المساعدة المندرجة في مجالات اختصاصها.
    His delegation called upon UNIDO to support Malawi's implementation of its private sector development programme in its areas of competence and to facilitate the South-South cooperation and Aid for Trade processes. UN 18- وقال إن وفد بلده يدعو اليونيدو إلى دعم ملاوي في تنفيذ برنامجها لتنمية القطاع الخاص في مجالات اختصاصها والى تسهيل التعاون بين بلدان الجنوب وعمليات المعونة لأغراض التجارة.
    5. In connection with the Decade, UNESCO is tasked with coordinating and directly implementing activities in its areas of competence according to the Decade's Programme of Action. UN 5 - أسندت إلى اليونسكو، فيما يتعلق بالعقد، مهمة تنسيق الأنشطة وتنفيذها مباشرة في مجالات اختصاصها وفقا لبرنامج عمل العقد.
    10.22 The technical and substantive expertise developed by the Department in its areas of competence will be placed at the disposal of developing countries and countries with economies in transition through the provision of advisory services, needs assessment missions, diagnostic studies, programme formulation and development and project execution. UN ١٠-٢٢ وسيتم وضع الخبرة التقنية والفنية التي طورتها اﻹدارة في مجالات اختصاصها تحت تصرف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية، والقيام ببعثات لتقدير الاحتياجات، وإجراء دراسات تشخيصية ووضع وتطوير البرامج، وتنفيذ المشاريع.
    10.22 The technical and substantive expertise developed by the Department in its areas of competence will be placed at the disposal of developing countries and countries with economies in transition through the provision of advisory services, needs assessment missions, diagnostic studies, programme formulation and development and project execution. UN ١٠-٢٢ وسيتم وضع الخبرة التقنية والفنية التي طورتها اﻹدارة في مجالات اختصاصها تحت تصرف البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق توفير الخدمات الاستشارية، والقيام ببعثات لتقدير الاحتياجات، وإجراء دراسات تشخيصية ووضع وتطوير البرامج، وتنفيذ المشاريع.
    13. UNESCO is promoting dialogue and international cooperation in its areas of competence with a view to developing the foundations for a peaceful and prosperous life for future generations. UN 13 - تعمل منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) على تعزيز الحوار والتعاون الدولي في مجالات اختصاصها بهدف وضع أسس حياة قوامها السلام والرخاء للأجيال القادمة.
    UNCTAD has promoted the extensive use of distance-learning techniques and networking to build and strengthen training capacities at the national, regional and subregional levels in its areas of competence. UN وشجعت الأونكتاد على الاستخدام الواسع النطاق لأساليب التعليم عن بعد والربط الشبكي لبناء وتعزيز القدرات التدريبية على الأصعدة الوطني والإقليمي ودون الإقليمي في مجالات اختصاصه.
    Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. At the same time, the four subprogrammes complement and supplement each other in a variety of ways. UN ويعرف كل برنامج فرعي بوضوح النطاق القطاعي أو الموضوعي ويقدم للهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي منظورا عاما بشأن التطورات في مجالات اختصاصه وفي الوقت نفسه، تكمل البرامج الفرعية اﻷربعة بعضها البعض وتتكامل معا بطرق متنوعة.
    Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. At the same time, the four subprogrammes complement and supplement each other in a variety of ways. UN ويعرف كل برنامج فرعي بوضوح النطاق القطاعي أو الموضوعي ويقدم للهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي منظورا عاما بشأن التطورات في مجالات اختصاصه وفي الوقت نفسه، تكمل البرامج الفرعية اﻷربعة بعضها البعض وتتكامل معا بطرق متنوعة.
    Each subprogramme has a clearly defined sectoral or thematic scope and provides intergovernmental bodies and the international community with a global perspective on developments in its areas of competence. UN ولكل برنامج فرعي نطاق مواضيعي أو قطاعي محدد بوضوح، ويزود كل برنامج فرعي الهيئات الحكومية الدولية والمجتمع الدولي بمنظور عالمي للتطورات الجارية في مجالات الاختصاص التي يشملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more