"in its comments on the" - Translation from English to Arabic

    • في تعليقاتها على
        
    • في تعليقاته على
        
    • في التعليقات التي أبدتها على
        
    • في تعليقها على
        
    • خلال تعليقاتها على
        
    The Secretariat, in its comments on the current report, stated the following: UN وقد ذكرت الأمانة العامة، في تعليقاتها على التقرير المذكور، ما يلي:
    The Secretariat, in its comments on the current report, stated the following: UN وقد ذكرت الأمانة العامة، في تعليقاتها على التقرير المذكور، ما يلي:
    The Committee notes that the State party's argument on admissibility should have been included in its comments on the communication prior to consideration by the Committee. UN تلاحظ اللجنة أنه كان ينبغي للدولة الطرف أن تضمِّن حججها بشأن المقبولية في تعليقاتها على البلاغ قبل نظر اللجنة فيه.
    Iraq, however, in its comments on the claim, states that the goods were not received by the Iraqi buyer. UN غير أن العراق يشير في تعليقاته على المطالبة، إلى أن المشتري العراقي لم يستلم السلع.
    18. in its comments on the observations of the Government the source put forward two arguments to support that the deprivation of liberty of Mr. Cheam was arbitrary. UN 18- وقدم المصدر، في تعليقاته على ملاحظات الحكومة، حجتين تؤكدان أن حرمان السيد تشيم من حريته يُعَدُّ إجراءً تعسفياً.
    ICAO reports in its comments on the draft of this report that the marketing of its electronic databases is increasingly expected to become an important source of income. UN وتفيد منظمة الطيران المدني الدولي، في التعليقات التي أبدتها على مشروع هذا التقرير، بأنه من المتوقع على نحو متزايد أن يصبح تسويق قواعد بياناتها الإلكترونية مصدراً هاماً لتوليد الدخل.
    23. The Secretariat, in its comments on the draft report, informed the Inspectors about the consultations held between management and staff: UN 23 - وقد أطلعت الأمانة العامة المفتشيْن، في تعليقاتها على مشروع التقرير، على المشاورات التي تجري بين الإدارة والموظفين:
    in its comments on the draft of this report, the United Nations Procurement Division states that these concerns are being addressed in the context of the IAPWG and the revised Procurement Manual. UN وقد أفادت شعبة المشتريات بالأمم المتحدة في تعليقاتها على مسودة هذا التقرير أن هذه الهواجس يتم تناولها في إطار فريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات ودليل المشتريات المنقح.
    in its comments on the present report, the Government reported that the military had taken strict action in such cases. UN وأفادت الحكومة في تعليقاتها على هذا التقرير بأن الجيش قد اتخذ إجراءات صارمة في هذه القضايا.
    in its comments on the present report, the Government cited 182 incidents affecting all religions, of which only 147 were reported to police. UN وذكرت الحكومة في تعليقاتها على هذا التقرير 182 حادثة استهدفت جميع الأديان وأُبلغت الشرطة بوقوع 147 منها فقط.
    in its comments on the present report, the Government stated that no further inquiries were being conducted into the incident owing to lack of credible evidence. UN وبيّنت الحكومة في تعليقاتها على هذا التقرير أنه لم تجرَ أية تحقيقات أخرى في الحادثة بسبب عدم وجود أدلة موثوقة.
    in its comments on the policy of the Greek Government, Turkey had misquoted his Government or taken its statements out of context. UN وقد أخطأت تركيا، في تعليقاتها على سياسة الحكومة اليونانية في الاستشهاد ببيانات الحكومة أو أنها ذكرت تلك البيانات خارج سياقها.
    in its comments on the 1992 Working Group report, Australia noted the importance of the Court having a voluntary jurisdiction whereby a State could become a party to the statute and by separate act accept the jurisdiction of the court. UN وأشارت استراليا، في تعليقاتها على تقرير الفريق العامل لعام ١٩٩٢، أهمية أن يكون للمحكمة اختصاص اختياري يمكن للدول بمقتضاه أن تصبح أطرافا في النظام اﻷساسي وأن تقبل باجراء منفصل اختصاص المحكمة.
    Where the Panel found that modifications in the technical content of an activity, or the extent of work proposed, would be appropriate in the light of the stated objectives of the claim, it has so indicated in its comments on the claim concerned. UN وكلما رأى الفريق أن إدخال تعديلات على المحتوى التقني لنشاط ما، أو نطاق العمل المقترح، سيكون في محله في ضوء الأهداف المعلن عنها المتعلقة بالمطالبات، أشار إلى ذلك في تعليقاته على المطالبة المعنية.
    OIOS was encouraged by the commitment of the Centre, expressed in its comments on the draft report, to address fully all issues raised in the present report and to implement all recommendations. UN ويرى المكتب أن الالتزام الذي أبداه المركز في تعليقاته على مشروع هذا التقرير بمعالجة جميع المسائل التي أثارها هذا التقرير وتنفيذ جميع التوصيات أمر يبعث على التشجيع.
    in its comments on the reports of the United Nations Board of Auditors, the European Union had referred to the alarming inadequacies in many areas of the management and regulatory systems of both Tribunals. UN وقد أشار الاتحاد الأوروبي في تعليقاته على تقرير مجلس مراجعي الحسابات للأمم المتحدة إلى نواحي النقص المثيرة للقلق في كثير من النواحي الإدارية والتنظيمية في كلتا المحكمتين.
    23. in its comments on the Government's reply, the source does not contradict the clarifications contained in the reply, but simply emphasizes two points. UN 23- ولا يعترض المصدر، في تعليقاته على ردّ الحكومة، على التوضيحات الواردة في الردّ، ولكنه يؤكد فقط نقطتين.
    7. in its comments on the response from the Government, the source expressed that the Government, in its reply, did not contest the information that: UN 7- وذكر المصدر، في تعليقاته على ردّ الحكومة؛ أن الحكومة لم تطعن في ردّها في المعلومات التالية:
    84. in its comments on the Subcommittee's preliminary observations, the Office of the Attorney-General agreed with this recommendation. UN 84- وافق مكتب المدعي العام على هذه التوصية في تعليقاته على الملاحظات الأولية للجنة الفرعية.
    While it produces some flagship publications, such as the Industrial Development Report, UNIDO observes in its comments on the draft of this report that it still does not have " a real publications strategy and policy " . UN وفي حين تصدر المنظمة بعض المنشورات المرجعية، مثل تقرير التنمية الصناعية، فقد لاحظت في التعليقات التي أبدتها على مشروع هذا التقرير أنه ليست لديها بعد " استراتيجية أو سياسة فعلية في مجال المنشورات " .
    Finally, it is the Special Rapporteur's hope that these remarks have brought some clarity to the questions raised by the Government in its comments on the Special Rapporteur's sixth periodic report. UN وأخيرا يأمل المقرر الخاص أن تكون هذه الملاحظات قد أضفت بعض الوضوح على المسائل التي أثارتها الحكومة في تعليقها على التقرير الدوري السادس للمقرر الخاص.
    The Committee has also noted that equality before the law and equal protection of the law without discrimination are not implicit but are expressly recognized and protected by article 26 of the Covenant with the broad scope that the Committee has given it, both in its comments on the norm and in its jurisprudence. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن الحق في المساواة أمام القانون وفي الحماية المتساوية بموجب القانون بدون أي تمييز ليس ضمنياً بل إنه حق معترف به ومشمول بالحماية صراحة بموجب المادة 26 من العهد بنطاقها الواسع الذي أضفته عليها اللجنة سواء من خلال تعليقاتها على القواعد أو من خلال مجموعة قراراتها ومقرراتها السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more