"in its communiqué" - Translation from English to Arabic

    • في بيانه
        
    • في بيانها
        
    • في بلاغه
        
    • في بلاغها
        
    in its communiqué, the Council addresses all these issues, providing guidance on how the African Union's efforts should best be pursued. UN ويتناول مجلس السلم والأمن في بيانه جميع هذه المسائل، ويقدم توجيهات بشأن أفضل السبل لمواصلة جهود الاتحاد الأفريقي.
    in its communiqué of 24 October 2012, the Peace and Security Council called upon the parties to implement immediately the Agreement in its entirety. UN ودعا مجلس السلام والأمن، في بيانه المؤرخ 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012، الطرفين إلى تنفيذ الاتفاق بكامله فورا.
    That contribution was recognized by the African Union Peace and Security Council in its communiqué issued following its 225th meeting, held on 10 March. UN ونوَّه مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بهذه مساهمة في بيانه الصادر عقب جلسته 225 المعقودة في 10 آذار/مارس.
    It also stressed in its communiqué that it was imperative for the GCC States, and in particular Kuwait, to remain outside the field of military operations. UN كما أكدت الأمانة في بيانها على ضرورة تجنيب دول المجلس، ودولة الكويت على وجه الخصوص، دائرة العمليات العسكرية.
    The General Secretariat stated in its communiqué issued this evening that the GCC States had collectively made major efforts to prevent arrival at the current tragic situation. UN وأوضحت الأمانة في بيانها الصادر مساء اليوم، أن دول مجلس التعاون قد بذلت، مجتمعة، جهودا كبيرة لتفادي الوصول إلى الوضع المأساوي الراهن.
    in its communiqué issued in March 2006, the Central Bank of Brazil also announced its commitment to require by 2010 that external auditors that provide auditing services to financial institutions under its supervision to conduct their work in accordance with International Standards on Auditing. UN كما أعلن بنك البرازيل المركزي، في بلاغه الصادر في آذار/مارس 2006، عن التزامه، بحلول عام 2010، بأن يشترط على مراجعي الحسابات المستقلين الذين يقدمون خدمات مراجعة الحسابات للمؤسسات المالية العاملة تحت إشرافه القيام بعملهم وفقاً للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    6. UNITA provided the following clarifications relating to the points covered in its communiqué of 6 October 1993: UN ٦ - وهكذا قدمت اليونيتا التوضيحات التالية بشأن النقاط الواردة في بلاغها المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣:
    The meeting recommended in its communiqué that the international community give increased support to the Ministry of Women's Affairs for its work with other government ministries to incorporate gender perspectives in policies, budgets and sectoral plans. IV. Follow-up to the Bonn Agreement UN وأوصى الاجتماع في بيانه المجتمع الدولي بتقديم مزيد من الدعم لوزارة شؤون المرأة لتعزيز جهودها مع الوزارات الحكومية الأخرى لإدماج المنظور الجنساني في السياسات والميزانيات والخطط القطاعية.
    2. Welcomes also the appropriate and prompt measures taken by the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution of the Organization of African Unity, which were publicized in its communiqué of 24 March 1994; UN ٢ - يرحب أيضا بالتدابير المناسبة والفورية التي اتخذها الجهاز المركزي ﻵلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع وإدارة وتسوية النزاعات، والتي أعلنها في بيانه المؤرخ ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤؛
    As the United Nations system Chief Executives Board (CEB) noted in its communiqué of 5 April 2009, international policy coherence and coordination is crucial in responding to what is a multidimensional and global crisis. UN 31- مثلما لاحظ مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق في بيانه المؤرخ 5 نيسان/أبريل 2009، فإن تلاحم السياسات الدولية وتنسيقها ضروريان للتصدي للأزمة المتعددة الأبعاد والعالمية.
    11. I closed the Brcko Final Award office on 31 August in parallel with the decision by the Brcko Supervisor to suspend the exercise of his supervisory functions, a move that was endorsed by the Peace Implementation Council in its communiqué of 23 May. UN 11 - ولقد أَغلقت في 31 آب/أغسطس، مكتب التحكيم النهائي بمقاطعة برتشكو بالتوازي مع قرار المشرف على المقاطعة بوقف ممارسة مهامه الإشرافية وهي خطوة أيّدها مجلس تنفيذ السلام في بيانه المؤرخ 23 أيار/مايو.
    The Peace and Security Council of the African Union, in its communiqué of 13 November, also urged the Security Council to establish a trust fund to that end. UN وحث أيضا مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في بيانه الصادر في 13 تشرين الثاني/نوفمبر مجلس الأمن على إنشاء صندوق استئماني لذلك الغرض.
    Moreover, in its communiqué adopted on 23 October 2001, the Round Table of Ministers of Science on " Bioethics: international implications " expressed the view that possible extensions to the Universal Declaration on the Human Genome and Human Rights should be considered. UN علاوة على ذلك، أعرب مؤتمر المائدة المستديرة لوزراء الشؤون العلمية المعني بموضوع: " الأخلاقيات الأحيائية: الآثار الدولية " ، في بيانه المعتمد في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2001، عن رأي مفاده ضرورة النظر في التمديدات الممكنة لنطاق الإعلان العالمي بشأن المجين البشري وحقوق الإنسان.
    He has reported to the International Working Group, which, in its communiqué of 6 December, expressed its full support for his initiative and affirmed that, if necessary, his arbitration powers should be invoked to assist in the constitution of the bureau. UN وقدّم تقريرا إلى الفريق العامل الدولي الذي أعرب، في بيانه المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر، عن تأييده الكامل لمبادرة الممثل السامي وأكد على ضرورة اللجوء إلى سلطاته في مجال التحكيم إذا لزم الأمر للمساعدة في تشكيل المكتب.
    The African Union Peace and Security Council noted with concern in its communiqué of 12 September that key elements of the Agreement of 20 June 2011 had not been implemented and that the delays had affected the return to normal of the life of the people of Abyei. UN وقد أشار مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي مع القلق في بيانه الصادر بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر إلى أن العناصر الرئيسية في اتفاق حزيران/يونيه 2011 لم تنفذ وأن هذه التأخيرات قد أثرت على عودة حياة سكان أبيي إلى طبيعتها.
    in its communiqué of 30 June 2012, the Action Group renewed the commitment to the six-point plan proposed by the Joint Special Envoy and set out principles and guidelines for a Syrian-led political transition. UN وجددت مجموعة العمل، في بيانها الصادر في 30 حزيران/يونيه 2012، الالتزام بخطة النقاط الست التي اقترحها المبعوث الخاص المشترك ووضعت مبادئ ومبادئ توجيهية لعملية انتقالية سياسية بقيادةٍ سورية.
    With regard to reimbursement of troop-contributing countries, the Non-Aligned Movement had, in its communiqué dated 25 September 1997, expressed concern at the continued borrowing of money from the peacekeeping fund to finance the regular budget, resulting in delayed payments to troop-contributing countries, especially developing countries. UN وفيما يخص السداد للبلدان المساهمة بقوات، سبق لحركة عدم الانحياز أن أعربت عن قلقها، في بيانها المؤرخ ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بشأن استمرار الاقتراض من صندوق حفظ السلام لتمويل الميزانية العادية، مما أدى إلى تأخير المدفوعات المستحقة للبلدان المساهمة بقوات، وخاصة البلدان النامية.
    The Group of Eight Justice and Home Affairs Ministers, in its communiqué issued on 11 May 2004, emphasized the importance of enhancing States' abilities to respond to cybercrime, as well as demonstrated its commitment to improving laws criminalizing misuse of computer networks and allowing for faster cooperation on Internet-related investigations. UN وشدّد وزراء العدل والداخلية في مجموعة البلدان الثمانية في بيانها الصادر في 11 أيار/مايو 2004، على أهمية تعزيز قدرات الدول على الاستجابة للجريمة في الفضاء الحاسوبي، كما بيّنت التزامها بتحسين القوانين التي تجرّم إساءة استخدام الشبكات الحاسوبية والسماح بزيادة سرعة اجراء التحرّيات المتعلقة بالإنترنت.
    The Government of Angola has taken note of the positions expressed by UNITA in its communiqué dated 6 October 1993 distributed today, 8 October 1993, by Mr. Alioune Blondin Beye, Special Representative of the Secretary-General for Angola. UN أحاطت حكومة أنغولا علما بالمواقف التي أعرب عنها الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا في بلاغه المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، الذي وزعه اليوم، ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، السيد أليون بلوندين بيي، الممثل الخاص لﻷمين العام بشأن أنغولا.
    in its communiqué of 30 November 2006, the AU Peace and Security Council endorsed a three-phased United Nations support package for AMIS, and extended the mandate to 1 January 2007. UN 66- ووافق مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في بلاغه المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على مجموعة متكاملة من الإجراءات، قوامها ثلاثة مراحل، تتخذها الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، كما مدد فترة ولاية البعثة حتى 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    In this connection, OAU in its communiqué has stated that it " strongly deplores that its appeal for an immediate end of the fighting has not yet been heeded " . UN وفي هذا الصدد، أكدت منظمة الوحدة الأفريقية في بلاغها أنها " تعرب عن أسفها الشديد لأن نداءها لوقف القتال فورا لم يستجب له بعد " .
    in its communiqué of 19 April 2013, the G20 highlighted that completion of the ongoing reforms of IMF governance is indispensable for enhancing its credibility, legitimacy and effectiveness, while the distribution of quotas based on the new formula should better reflect the changing relative weights of IMF members in the world economy. UN فقد أكدت المجموعة، في بلاغها المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2013، أن إنجاز الإصلاحات الجارية لإدارة الصندوق أمر لا غنى عنه لتعزيز مصداقيته وشرعيته وفعاليته، في حين يتعين أن يعكس بشكل أفضل توزيع الحصص استناداً إلى النظام الجديد تغيير الأوزان النسبية لأعضاء الصندوق في الاقتصاد العالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more