"in its current programme of work" - Translation from English to Arabic

    • في برنامج عملها الحالي
        
    • في برنامج عمله الحالي
        
    During its fifty-fourth session (2002), the Commission decided to include the topic " Responsibility of international organizations " in its current programme of work. UN وقررت اللجنة خلال دورتها الرابعة والخمسين (2002) أن تدرج موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " في برنامج عملها الحالي().
    At its fifty-ninth session (2007), the Commission decided to include the topic in its current programme of work. UN وقررت اللجنة في دورتها التاسعة والخمسين (2007) أن تدرج هذا الموضوع في برنامج عملها الحالي().
    52. The Commission had decided to include two new topics in its current programme of work, namely: " Expulsion of aliens " and " Effects of armed conflicts on treaties " , and had appointed special rapporteurs for both topics. UN 52 - واستطرد قائلا إن اللجنة قررت أن تدرج موضوعين جديدين في برنامج عملها الحالي وهما: " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " وقد عيَّنت مقررين خاصين لكلا الموضوعين.
    5. During the 2014 session, the Commission had decided to include in its current programme of work the topic " Crimes against humanity " and to appoint UN ٥ - وأشار إلى أن اللجنة قررت، خلال دورة عام 2014، أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوع " الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية " وتعيين السيد شون د.
    One of the central goals of the Centre in its current programme of work is mainstreaming the overall objectives of gender equality and women's rights. UN إذ يتمثل أحد الأهداف المركزية للمركز في برنامج عمله الحالي في تحقيق الالتزام بالأهداف العامة للمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
    On the recommendation of the Planning Group, the Commission decided to include in its current programme of work two new topics, namely " Expulsion of aliens " and " Effects of armed conflicts on treaties " . UN وبناءً على توصية من فريق التخطيط، قررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوعين جديدين هما " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " .
    The Commission decided to include in its current programme of work two new topics, namely " Protection of persons in the event of disasters " and " Immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction " . UN وقررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوعين جديدين، هما: " حماية الأشخاص في حالات الكوارث " و " حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية " .
    During its fifty-seventh session, the Commission, at its 2865th meeting, on 4 August 2005, decided to include the topic in its current programme of work and appointed Mr. Zdzisław Galicki as Special Rapporteur for the topic. UN وخلال الدورة السابعة والخمسين، قررت اللجنة في جلستها 2865 المعقودة في 4 آب/أغسطس 2005 أن تُدرج الموضوع في برنامج عملها الحالي وعيّنت السيد جيسلاف غالتسكي مقرراً خاصاً معنياً بالموضوع().
    At its sixty-fourth session (2012), the Commission included the topic in its current programme of work and appointed Sir Michael Wood as Special Rapporteur. UN وفي الدورة الرابعة والستين للجنة (لعام 2012)، أدرجت اللجنة الموضوع في برنامج عملها الحالي وعينت السير مايكل وود بصفته مقررا خاصا().
    The Commission decided to include in its current programme of work one new topic, namely " The obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare) " . UN وقررت اللجنة أن تدرج في برنامج عملها الحالي موضوعاً جديداً هو " التزام التسليم أو المحاكمة (مبدأ إما التسليم أو المحاكمة) " .
    243. During its fifty-sixth session, the Commission decided, at its 2830th meeting held on 6 August 2004, to include the topic " Expulsion of aliens " in its current programme of work, and to appoint Mr. Maurice Kamto as Special Rapporteur for the topic. UN 243- وقررت اللجنة، أثناء دورتها السادسة والخمسين، في جلستها 2830 المعقودة في 6 آب/أغسطس 2004، أن تدرج موضوع " طرد الأجانب " في برنامج عملها الحالي وأن تعيّن السيد موريس كامتو مقررا خاصا لهذا الموضوع().
    1. The present report on the protection of persons in the event of disasters is preceded by a preliminary report on the same topic, submitted by the Special Rapporteur at the sixtieth session of the International Law Commission in May 2008, following the Commission's decision at its fifty-ninth session in 2007, to include the topic in its current programme of work. UN 1 - يقدم هذا التقرير المتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث مسبوقا بتقرير أولي عن نفس الموضوع() قدمه المقرر الخاص في الدورة الستين للجنة القانون الدولي في أيار/مايو 2008، تبعا لقرار اللجنة المتخذ في دورتها التاسعة والخمسين في عام 2007() بشأن إدراج هذا الموضوع في برنامج عملها الحالي.
    40. He drew attention to the " other decisions " contained in chapter XI of the report and observed that the Commission had decided to include two new topics that already appeared in its current programme of work, namely " Expulsion of aliens " and " Effects of armed conflicts on treaties " , for which Mr. Maurice Kamto and Mr. Ian Brownlie respectively, had been appointed Special Rapporteurs. UN 40 - كما استرعى الانتباه إلى " القرارات الأخرى " الواردة في الفصل الحادي عشر من التقرير ولاحظ أن اللجنة قد قررت أن تدرج موضوعين جديدين واردان بالفعل في برنامج عملها الحالي وهما " طرد الأجانب " و " آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات " وقد تم تعيين السيد موريس كامتو والسيد إيان برونلي على التوالي مقررين خاصين لكل منهما.
    2. At its fifty-sixth session, in 2004, the Commission decided to include the topic " Effects of armed conflicts on treaties " in its current programme of work, and to appoint Ian Brownlie Special Rapporteur for the topic. The General Assembly, in paragraph 5 of its resolution 59/41 of 2 December 2004, endorsed the decision of the Commission to include the topic in its agenda. UN 2 - وقررت اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، في عام 2004، أن تدرج موضوع ' ' آثار النزاع المسلح على المعاهدات`` في برنامج عملها الحالي وأن تعين السيد أيان براونلي مقررا خاصا للموضوع.() وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 5 من قرارها 59/41 المؤرخ 2 كانون الأول/ديسمبر 2004، قرار اللجنة إدراج الموضوع في جدول أعمالها.
    The table lists the options, as put forward in the set of options during the Belgrade Process, actions that UNEP is taking in its current programme of work that incorporate the reforms and changes, suggested actions for the biennium 2012 - 2013 and the estimated financial implications of the suggested actions. UN ويسرد الجدول الخيارات، كما وردت في مجموعة الخيارات أثناء عملية بلغراد، والإجراءات التي يتخذها برنامج البيئة في برنامج عمله الحالي الذي يتضمن الإصلاحات والتغييرات، والإجراءات المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، والآثار المالية المقدرة للإجراءات المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more